Neste artigo, trataremos, especificamente, dos movimentos grevistas enquanto manifestações da apropriação militante da forma política corporativa, ou seja, manifestações da radicalização e do confronto do discurso e da ação das entidades atreladas na sua luta por maior eficácia política. Não podemos, nesta análise, desprezar a conjuntura especial em que se dão as manifestações dessa apropriação. O que nos interessa mais diretamente são a intensa movimentação da sociedade civil em 1934 e 1935 e a maior agressividade do Partido Comunista. Abordaremos dois tipos específicos de greves: aquelas que contaram com o apoio dos sindicatos oficiais e a que se fez à revelia do Sindicato - a dos Ferroviários da Estrada Oeste de Minas. O terceiro tipo, que tem o apoio do Sindicato, mas não tem a adesão das bases - a Greve dos Bancários - não será analisada por limitações do tamanho do artigo.
In this article, we deal specifically with the strike movements as manifestations of militant appropriation of the corporative political form, that is, manifestations of the radicalization and the discourse confrontation and the entities' actions attached to their struggle for a better efficacy of the politics. In this analysis, we cannot ignore the special circumstance where the manifestations of this appropriation took place. The points that interest us more directly are the intensive movement of the civil society in 1934 and 1935 and the higher aggressiveness of the Communist Party. We discuss two specific kinds of strikes: those that counted on the support of the official trade unions and the one that made itself in absentia of the Trade Union - the Oeste de Minas Railway strike. The third type, that has the Trade Union's support but not the accession of the bases, the Bank Clerk's strike, is not analyzed because of limitations on the article size.
En el artículo, trataremos específicamente de los movimientos huelguistas como manifestaciones de la apropiación por los militantes de la forma política corporativa - o sea, manifestaciones de la radicalización y del enfrentamiento del discurso y de la acción de las entidades vinculadas a su lucha por una mayor eficacia política. No podemos, en ese análisis, dejar de lado la coyuntura especial en que se dan las manifestaciones de esa adaptación. Lo que nos interesa más directamente es el intenso movimiento de la sociedad civil en 1934 y 1935 y la mayor agresividad del Partido Comunista. Enfocaremos dos tipos específicos de huelgas: las que tuvieron el soporte de los sindicatos oficiales y la de los ferroviarios de la Estrada Oeste de Minas, que se hizo sin el apoyo del Sindicato. El tercer tipo, lo que tiene el respaldo del Sindicato, pero no la adhesión de las bases, a saber, la huelga de los trabajadores bancarios, no será analizado por limitaciones de tamaño del artículo.
Dans cete article, nous parlerons spécialement des rassemblements de grévistes comme manifestations de l'appropriation militante du corporatisme, c'est-à-dire, manifestations de la radicalisation et de la différence entre le discours et las actions d'entités qui luttèrent pour l'efficacité politique. On ne peut négliger, dans cette analyse, les situations particulières oú les manifestations ont eu lieu. Les domaines qui nous concernent ici sont la movimentation de la société civile en 1934 et 1935 et l'agressivité du parti communiste. Nous parlerons de deux types spécifiques de gréves: celles qui ont été soutenues par les syndicats officiels and celui qui a été fait par défaut du syndicat - des employés ferroviaires de la route Estrada Oeste de Minas. Le troisième type, soutenu par le syndicat mais sans l'adhésion des bases - les gréves bancaires - ne sera pas analysée en raison de la limitation imposée par la taille du article.