Resumo O presente artigo se propõe a investigar a edição francesa de Charles Lamb, Essais Choisis, que Machado de Assis possuía em sua biblioteca. Esta edição foi publicada em 1880, no mesmo ano em que Machado inicia as Memórias póstumas de Brás Cubas na Revista Brasileira, e contava com um extenso aparato crítico, “Étude sur L’humour”, no qual o tradutor, Louis Dépret, investiga as bases filosóficas e literárias do humor inglês e da obra de Lamb. Assim, neste artigo, faremos uma análise filosófica e filológica dos termos associados ao humor discutidos no prefácio de Dépret, por meio do qual esperamos aprofundar o conhecimento que Machado possuía do humorismo e ensaísmo de Lamb.
Abstract This article aims to investigate Charles Lamb’s French publication, Essais Choisis, a copy of which Machado de Assis kept in his library. This book was published in 1880, the same year Machado began writing Memórias póstumas de Brás Cubas in Revista Brasileira, and includes an extensive critical study, “Étude sur L’humour”, in which the translator, Louis Dépret, investigates the philosophical and literary grounds of English humour and of Lamb’s work. Thus, in this paper, I will conduct a philosophical and philological analysis of the terms associated with humour as discussed in Dépret’s preface, by which I hope to deepen the knowledge Machado had of Lamb’s humourism and essay writing.