RESUMO Em línguas românicas, a posição canônica do adjetivo é a pós-nominal. Observou-se, porém, que, embora a maioria dos adjetivos seja apenas pós-nominal em línguas românicas, alguns poucos adjetivos aparecem somente como pré-nominais, e há um grupo, mais extenso, que pode vir antes ou depois do núcleo, com mudança de sentido. Apesar desses três padrões distribucionais, para a abordagem cartográfica, há apenas duas fontes sintáticas: relativas reduzidas (associadas a adjetivos pós-nominais, de interpretação extensional) e projeções funcionais, que incluem todos os adjetivos pré-nominais e alguns pós-nominais, identificadas pela interpretação intensional. Propomos que aqueles adjetivos que são licenciados em italiano tanto antes quanto depois do núcleo nominal estão em uma projeção funcional, DegP, e são comparativas implícitas. As diferentes interpretações (intensional e extensional) são fruto de diferenças no domínio de onde provém o parâmetro de comparação, e não de fontes sintáticas diversas. Portanto, propomos que nem a distribuição nem a interpretação de adjetivos em línguas românicas podem ser explicadas apenas com base na fonte sintática. Defendemos a necessidade de recorrer a um componente semântico. Adotamos a semântica de graus. Todos os adjetivos móveis (licenciados tanto na posição atributiva canônica quanto na outra) em um corpus do italiano passaram nos testes independentes como sendo adjetivos de grau. pósnominal. pósnominal pós nominal. Observouse, Observouse Observou se, se Observou-se porém prénominais, prénominais pré nominais, nominais grupo extenso sentido distribucionais cartográfica associadas pósnominais, pósnominais pós-nominais extensional funcionais intensional funcional DegP implícitas comparação diversas Portanto sintática semântico graus outra grau
ABSTRACT The canonical position of the adjectives in Romance languages is post-nominal. However, it is observed a triparted distribution: although the majority of the romance adjectives is exclusively post-nominal, a very few adjectives can be only pre-nominal, and a relatively numerous group of adjectives can come after and also before the nucleus, with a change in meaning. Despite those distributional patterns, for the cartography approach there are only two syntactic sources for adjectives: a reduced relative (always post-nominal, leading to extensional interpretation) and functional projections, which include all pre-nominal adjectives and some post-nominal adjectives, responsible for the intensional interpretation. We propose that those adjectives that are licensed in Italian both before and after the nominal head are in a functional projection, DegP, and are implicit comparatives. The difference in interpretation (intensional and extensional) is a byproduct of the distinct domains from which the comparison parameter comes from, and not determined by the syntax. Neither the distribution nor the interpretation of adjectives in Romance languages can be explained solely based on the syntactic source. We defend the need to resort to semantics, adopting a degree semantics. All flexible adjectives (licensed in both the canonical and non-canonical positions) in a corpus of Italian were identified as gradable adjectives by independent tests. postnominal. postnominal post nominal. However postnominal, nominal, prenominal, prenominal pre nucleus meaning patterns always projections projection DegP comparatives syntax source semantics noncanonical non positions tests