RESUMO OBJETIVO Descrever o processo de adaptação transcultural da escala de Funcionamento Geral da Família, subescala da McMaster Family Assessment Device, para a população brasileira. MÉTODOS A escala de Funcionamento Geral da Família, original no idioma inglês, foi traduzida para o português e aplicada a 500 responsáveis de crianças do segundo ano do ensino fundamental de escolas públicas do município de São Gonçalo, Rio de Janeiro. Os tipos de equivalências investigados foram: conceitual e de itens, semântica, operacional, e mensuração. O estudo envolveu discussão com especialistas, traduções e retraduções do instrumento e avaliação psicométrica. Foi realizado estudo de confiabilidade e validade, por testagem da consistência interna (alpha de Cronbach), da correlação pelo método de split-half de Guttman e do coeficiente de correlação de Pearson, e por análise fatorial confirmatória. Associações entre Funcionamento Geral da Família e variáveis teoricamente associadas ao tema (embriaguez do pai ou da mãe e violência entre os pais) foram analisadas por estimação de razão de chance. RESULTADOS A equivalência semântica encontrada foi entre 90,0% e 100%. O alfa de Cronbach variou de 0,79 a 0,81, indicando boa consistência interna do instrumento. O coeficiente de correlação de Pearson oscilou entre 0,303 e 0,549. Encontrou-se associação estatística entre o escore de funcionamento geral da família e as variáveis teoricamente relacionadas e constatou-se boa qualidade dos ajustes do modelo de análise confirmatória. CONCLUSÕES Os resultados obtidos indicam a aplicabilidade do instrumento na população brasileira, que se mostra de fácil compreensão e boa aferição do constructo de interesse.
ABSTRACT OBJECTIVE To describe the process of cross-cultural adaptation of the General Functioning Scale of the Family, a subscale of the McMaster Family Assessment Device, for the Brazilian population. METHODS The General Functioning Scale of the Family was translated into Portuguese and administered to 500 guardians of children in the second grade of elementary school in public schools of Sao Gonçalo, Rio de Janeiro, Southeastern Brazil. The types of equivalences investigated were: conceptual and of items, semantic, operational, and measurement. The study involved discussions with experts, translations and back-translations of the instrument, and psychometric assessment. Reliability and validity studies were carried out by internal consistency testing (Cronbach’s alpha), Guttman split-half correlation model, Pearson correlation coefficient, and confirmatory factor analysis. Associations between General Functioning of the Family and variables theoretically associated with the theme (father’s or mother’s drunkenness and violence between parents) were estimated by odds ratio. RESULTS Semantic equivalence was between 90.0% and 100%. Cronbach’s alpha ranged from 0.79 to 0.81, indicating good internal consistency of the instrument. Pearson correlation coefficient ranged between 0.303 and 0.549. Statistical association was found between the general functioning of the family score and the theoretically related variables, as well as good fit quality of the confirmatory analysis model. CONCLUSIONS The results indicate the feasibility of administering the instrument to the Brazilian population, as it is easy to understand and a good measurement of the construct of interest.