Resumo: Em Moçambique, males velhos e novos do corpo e espírito se entrelaçam, permitindo contornos particulares na vida moderna. As doenças tradicionais são reconfiguradas em linha com um novo pensamento, e aquilo que a medicina ocidental chama de desnutrição é definida como xilala de acordo com o pensamento tradicional local. O estudo buscou compreender o ponto de vista das cuidadoras (mães e avós) de crianças participando em um Programa de Reabilitação Nutricional e de especialistas em etnomedicina, que se encontram emaranhados em um conjunto complexo de relações através das quais circulam diferentes maneiras de compreender o corpo, a saúde e a doença. Enquanto objeto, o suplemento alimentar tem vida própria e assume novos significados quando sai do hospital. Quando seu uso ocorre no domicílio, adquire uma particularidade: torna-se alimento. Portanto, deixa de ser algo inerte e impessoal, que é uma característica da medicina convencional nas instituições de saúde. A visão local centrada na etnomedicina tem como base a certeza de que a situação que aflige uma criança não pode ter a cura como desfecho, a não ser através da medicina tradicional. A racionalidade biomédica construída pela confluência das ciências biológicas e técnicas, com seus postulados científicos, não constitui o discurso autorizado nesse contexto.
Abstract: In Mozambique old and new evils of body and spirit intertwine, thus allowing particular contours to modern life. Traditional diseases are reconfigured along the lines of a new thinking, and what Western medicine calls malnutrition is defined as xilala by the local traditional thinking. This study aimed to understand the point of view of both caregivers (mothers and grandmothers) of children participating in a Nutritional Rehabilitation Program and ethnomedicine experts, who find themselves entangled in a complex set of relationships through which different forms to comprehend body, health, and disease circulate. The supplement, as an object, has a life of its own and takes on new meanings when it leaves the hospital. When its use happens at home, it acquires a particularity: it becomes food. Thus, it ceases to be something inert and impersonal, which is a feature of standard medicine of the health institution. The local view centered on ethnomedicine is based on the certainty that a situation affecting a child cannot have a healing outcome if not by traditional medicine. Biomedical rationality erected from the confluence of the biological and technical sciences with their scientific postulates does not constitute the authorized discourse in this context.
Resumen: En Mozambique los viejos y nuevos demonios del cuerpo y el espíritu se entrelazan, permitiendo así conformar las particularidades de la vida moderna. Las enfermedades tradicionales se reconfiguran a lo largo de líneas nuevas de pensamiento, y lo que la medicina occidental denomina malnutrición se define como xilala por el pensamiento tradicional local. El objetivo de este estudio fue comprender el punto de vista de ambos proveedores de cuidados (madres y abuelas) de niños que participaban en el Programa de Rehabilitación Nutricional y expertos en etnomedicina, que se encuentran a sí mismos enmarañados en un complejo conjunto de relaciones, a través de las cuales existen diferentes formas de entender el cuerpo, la salud y la trasmisión de enfermedades. El suplemento alimenticio, como un objeto, tiene vida por sí mismo y toma nuevos significados cuando abandona el hospital. Cuando su consumo se produce en casa, adquiere una particularidad: se transforma en comida. Por ello, cesa de ser algo inerte e impersonal, que es una característica de la medicina estándar de una institución de salud. El punto de vista local centrado en la etnomedicina está basado en la certeza de que la situación que afecta al niño no puede tener un resultado curativo, si no es mediante la medicina tradicional. La racionalidad biomédica se erigió a partir de la confluencia de las ciencias biológicas y técnicas con sus postulados científicos, pero no constituye un discurso autorizado en este contexto.