Resumen El presente trabajo, en el cual confluyen la antroponomástica y la fraseología, se inserta en las líneas de investigación del Grupo de Estudios de Fraseología de Cuba (Gefrascu). El objetivo es identificar las funciones que desempeñan los nombres propios en un corpus de sesenta unidades fraseológicas de uso actual en el español de Cuba. Asimismo, se analizan algunas de las referencias concretas tanto del origen de las expresiones como de la correspondencia o no con su significado y uso. El corpus se obtuvo del vaciado de diccionarios generales y fraseológicos. Fue comprobado y ampliado a través de encuestas en las regiones oriental y central cubanas. Su organización tomó como base el subtipo de antropónimo presente en cada unidad fraseológica: nombre de pila, hipocorístico, apellido o hagiónimo. Entre los resultados, destaca el predominio de los nombres de pila, sobre todo aquellos que guardan semejanzas fonéticas con el resto de la expresión. Como referentes principales están los nombres de personajes de origen bíblico, de la religión yoruba y otros protagonistas de anécdotas o historias populares. A través de la función de vocativo en las unidades fraseológicas, el antropónimo pierde su función primaria identificadora para aludir a cualquier interlocutor destinatario de la frase, a veces, incluso, obvia la distinción de género. Con un alcance explicativo interdisciplinar, este análisis contribuye a una comprensión más amplia de la configuración léxico-semántica de la fraseología antroponímica, además, permite describir aspectos relativos a la forma, funcionalidad y proverbialidad de los nombres propios.
Abstract Anthroponomastics and phraseology converge in this study, part of the research lines of the Cuban Phraseology Study Group (GEFRASCU). This article seeks to identify the functions performed by proper names in a corpus of sixty phraseological units currently used in Cuban Spanish. Likewise, it also analyzes some of the concrete references of the origin of the expressions and whether they correspond with their meaning or not. The corpus was obtained from general and phraseological dictionaries, then checked and expanded through surveys in the eastern and central regions of Cuba. Its organization was based on the subtype of anthroponym present in each phraseological unit: first name, hypocoristic, surname or hagionym. Among the results of the analysis, the predominance of first names stands out, especially those that have phonetic similarities with the rest of the expression. Characters of biblical origin, the Yoruba religion and other protagonists of anecdotes or popular stories are registered as main referents. Through the vocative function in the phraseological units, the anthroponym loses its primary identifying function to allude to any interlocutor to whom the phrase is addressed, sometimes even obviating the gender distinction. The interdisciplinary explanatory scope of this article’s analysis contributes to a broader understanding of the lexical-semantic configuration of anthroponymic phraseology and allows to describe aspects related to the form, functionality and proverbiality of proper names.