Resumen El Teletandem es un contexto virtual de aprendizaje de idiomas basado en los principios de autonomía y reciprocidad en el cual dos hablantes colaboran mutuamente a que aprendan sus lenguas maternas o sus idiomas de competencia. Usualmente, las interacciones ocurren en grupos institucionales mediados por un profesor o por un estudiante de postgrado. Este artículo tiene como objetivo describir el papel de los mediadores y el proceso de mediación en Teletandem portugués y español. Estudios previos han analizado que la práctica de Teletandem en el contexto de lenguas muy próximas, como el portugués y el español, presenta algunas especificidades inherentes a la posibilidad natural de existir cierta intercomunicación entre los interactantes (Ramos, Carvalho, & Messias, 2013; Silva-Oyama, 2010). En este caso, es necesario observar más atentamente el proceso de mediación y considerar la relevancia de los aspectos culturales y lingüísticos. Los supuestos teóricos que guían nuestra descripción y discusión se basan en la teoría sociocultural para el aprendizaje de lenguas la cual asume que el proceso de aprendizaje ocurre a través de la interacción entre las personas y el medio ambiente en una relación de cooperación (Vygtosky, 1978). Por su vez, la perspectiva metodológica que ancla este estudio es la teoría fundamentada (Charmaz, 2006), basada en una recolección sistemática de datos que, tras analizados, originan conceptos. El análisis señala que el desarrollo del proceso depende de la participación del mediador en diferentes papeles y sugiere que los principios de autonomía y reciprocidad están directamente relacionados con el proceso de mediación y pueden contribuir a un contexto colaborativo efectivo de aprendizaje de idiomas.
Abstract Teletandem is a virtual context of learning languages based on principles of autonomy and reciprocity in which two peers collaborate to learn the language of each other. Usually, the interactions occur in institutional groups mediated by a professor or a graduate student. This paper aims to describe the role of a mediator and the process of mediation in Portuguese and Spanish Teletandem. Previous studies have analyzed how the Teletandem practice in the context of very close languages, such as Portuguese and Spanish, presents some inherent specificity related to the natural possibility of certain intercommunication between the interactants (Ramos, Carvalho, & Messias, 2013; Silva-Oyama, 2010). In this case, it is necessary to observe the process of mediation more closely and consider the relevance of cultural and linguistic aspects. The theoretical assumptions that guide our description and discussion are based on sociocultural theory for second language learning and assume that the learning process happens through interactions between people and the environment in a cooperative manner (Vygotsky, 1978). The methodological perspective that anchors this study is grounded theory (Charmaz, 2006), which is based on a systematic collection of data that, after analysis, originate concepts. The reflection corroborates the fact that the development of the process depends on the involvement of the mediator in different roles and suggests that the principles of autonomy and reciprocity are directly related to the mediation process and can contribute to an effective collaborative context of language learning.