The association between cancer incidence and the residence near polluting facilities in an industrial area nearby Taranto has been investigated. Age, sex and occupational exposure were controlled as confounding variables in a case-control study (658 cases, 2092 controls). High risks were evidenced close to the steel mill (OR: 3.54), coke plant (OR: 4.80), mineral deposit (OR: 3.33) and shipbuilding (OR: 4.29) for pleural neoplasm, and to the steel mill (OR: 1.65) and shipbuilding (OR: 1.79) for lung cancer. After adjustment for occupational exposure, increasing trends of risk were observed both for lung and bladder cancers. Cancer risks were evidenced near industrial sites and the introduction of "occupational exposure" as a confounder modified significantly the risks with respect to distance from the source of pollution, particularly for pleural, lung and bladder cancers.
È stata indagata l'associazione tra incidenza dei tumori e residenza in prossimità di siti inquinati tramite uno studio caso-controllo (658 casi, 2092 controlli) condotto nell'area industriale di Taranto. Le analisi sono state aggiustate per variabili confondenti (età, sesso ed esposizione occupazionale). Si è osservato un aumento del rischio per tumore della pleura in prossimità della cokeria (OR: 4,80), del deposito di minerali (OR: 3,33), dell'acciaieria (OR: 3,54) e dei cantieri navali (OR: 4,29), e in questi ultimi due siti anche per tumore del polmone (OR: 1,65 e 1,79). Aggiustando le stime per esposizione occupazionale si è osservato un aumento di rischio per i tumori del polmone e della vescica. L'introduzione dell'esposizione occupazionale come confondente ha modificato significativamente i rischi nelle distanze dalle sorgenti inquinanti, in particolare per i tumori della pleura, del polmone e della vescica.