En un contexto informacional (semiótico) este trabajo etnográfico registró informaciones sobre las indicaciones de las aves para la previsión de lluvia en tres comunidades rurales en el distrito municipal de Soledade, Paraíba. Nordeste de Brasil. Los datos biológicos, ecológicos y etnoornitológicos fueron reunidos en el campo a través de entrevistas libres y abiertas, formularios semi-estructurados, observación directa y giras guiadas. Para verificar la corrección de la información se usó un control a través de la información repetida en la situación síncrona. Los informantes mencionaron 30 especies de aves indicadores de lluvia, siendo las más frecuentes Crotophaga ani, Herpetotheres cachinnans, Cariama cristata y Nystalus maculatus. Las vocalizaciones son las señales-clave más evidentes con valor informativo que los residentes reportan como señal de lluvia. Otras señales indicativas fueron la postura de huevos, instalación del nido, aparición en la región y reproducción. Hay una correlación significante y positiva (r²= 0,259; p<0,01) entre la pluviosidad media y la frecuencia de observaciones mensuales de las aves indicadoras de lluvia. Se verificó que el conocimiento etnoornitologico está bien distribuido en el área, además de ser transmitido a través de las generaciones, inter-socialmente (conocimiento circular) y adquirido con la experiencia diaria (conocimiento horizontal)
In an informational (semiotic) context, the present ethnographic work recorded information on avian indications for predicting rain at three rural communities in the municipality of Soledade, State of Paraíba, Northeast Brazil. The biological, ecological, and ethnoornithological data were collected in the field by applying free- and open-interviews, semi-structured questionnaires, direct observation, and guided tours in the caatinga. The reliability of the information obtained was explored by means of a control using synchronous repeated information. The informants reported 30 bird species as biodindicators of rain, being most commonly mentioned the smooth-billed ani (Crotophaga ani), laughing cachinnans (Herpetotheres cachinnans), red-legged (Cariana cristata), and spot-backed puffbird (Nystalus maculatus). Vocalizations were recognized by local people as key signs with the highest informational value for predicting rain. Other signs used as indicators were laying of eggs, nesting, their emergence in the region, and reproduction. The mean rainfall correlated significantly and positively on the frequency of monthly observations of birds that indicate rain (r2= 0.259, p<0.01). It is concluded that this ethnoornithological knowledge is widely distributed in the area. It is passed from generation to generation, being transmitted intersocially (circular knowledge), and through daily acquaintance (horizontal knowledge)
Num contexto informacional (semiótico), este trabalho etnográfico registrou informações sobre as indicações aviárias para a previsão de chuva em três comunidades rurais no município de Soledade, Paraíba, Nordeste do Brasil. Os dados biológicos, ecológicos e etnoornitológicos foram coletados em campo através de entrevistas livres e abertas, formulários semi-estruturados, observação direta e turnê guiada na caatinga. Para verificar a fidedignidade das informações utilizamos um controle através de informações repetidas em situação sincrônica. Foram mencionadas pelos informantes 30 espécies de aves bioindicadoras de chuva, as mais citadas foram anum-preto (Crotophaga ani), acauã (Herpetotheres cachinnans), sariema (Cariama cristata) e fura-barreiro (Nystalus maculatus). Os sinais-chave com valor informacional mais evidentes, que os moradores observam nas aves para o prenúncio de chuva, são as vocalizações. Registraram-se outros sinais indicativos como postura dos ovos, nidificação, surgimento na região e reprodução. Há uma correlação significativa e positiva (r²= 0,259; p<0,01) entre a pluviosidade média e a freqüência de observações mensais das aves indicadoras de chuva. Foi constatado que esse conhecimento etnoornitológico é bem distribuído na área, além de ser transmitido através das gerações, inter-socialmente (conhecimento circular) e adquirido com a experiência cotidiana (conhecimento horizontal)