Resumen Este ensayo ofrece una descripción general de las complejidades típicas de las frases preposicionales y los desafíos que estas representan para aprendientes del inglés como lengua extranjera. El propósito es despertar, en estudiantes y docentes, la conciencia lingüística sobre la naturaleza multifacética de la frase preposicional. El soporte teórico está fundamentado en la gramática funcional. La reflexión se construye a partir de una revisión de investigaciones anteriores que han tratado los problemas que enfrentan estudiantes del inglés como lengua extranjera durante el aprendizaje de las frases preposicionales. Esta revisión permitió categorizar dichas complejidades en cuatro configuraciones: semántica, sintáctica, léxica y socio-cultural. A partir de ellas se generan una serie de dificultades relacionadas con los múltiples significados de las frases preposicionales, sus funciones y configuraciones sintácticas, las variantes regionales, tipologías, registro formal e informal del lenguaje, entre otros, que obstaculizan la comprensión del tópico. Para cada una de estas configuraciones, se ofrece una explicación amplia desde la gramática funcional. Finalmente, creemos que el uso limitado de las funciones sintácticas, una configuración pobre de la estructura interna, así como un alto porcentaje de errores registrados en las investigaciones previas definitivamente hacen de la frase preposicional una estructura compleja de utilizar. Por lo tanto, sugerimos una enseñanza explícita de todas estas configuraciones.
Resumo Este ensaio fornece uma descrição geral das complexidades típicas de frases preposicionais e os desafios que representam para estudantes de inglês como língua estrangeira. O objetivo é despertar, tanto em estudantes como em professores, a consciência lingüística sobre a natureza multifacetada da frase preposicional. O suporte teórico é baseado na Gramática Funcional. A reflexão é construída a partir de uma revisão de pesquisas anteriores que abordaram os problemas enfrentados por estudantes de inglês como língua estrangeira enquanto aprendiam frases preposicionais. Esta revisão permitiu categorizar essas complexidades em quatro configurações: semântica, sintática, lexical e sociocultural. A partir delas, gera-se uma série de dificuldades relacionadas aos múltiplos sentidos das frases preposicionais, suas funções e configurações sintáticas, variantes regionais, tipologias, registro formal e informal da linguagem, entre outros, que dificultam a compreensão do tema. Para cada uma dessas configurações, uma explicação ampla é oferecida a partir da Gramática Funcional. Finalmente, acreditamos que o uso limitado de funções sintáticas, uma configuração pobre da estrutura interna, bem como um alto percentual de erros registrados em investigações anteriores definitivamente tornam a expressão preposicional uma estrutura complexa a ser usada. Portanto, sugerimos um ensino explícito de todas essas configurações.
Abstract This essay focuses on a description of the complexities of Prepositional Phrases (PPs) and their challenges for EFL learners. The rationale is to raise language awareness of the multifaceted nature of the PP in teachers and students. The grammatical explanations offered in the literature review are based on Functional Grammar. Moreover, previous research conducted addressing the issues of EFL learners facing problems with PPs are proposed in four configurations: semantic, syntactic, lexical and socio-cultural. Such configurations address scenarios for the identification of multiple meanings, different syntactic functions and structures, regional variations, typology, formal and informal language usage, among others, which represent obstacles and difficulties in the comprehension of the topic by EFL learners. Finally, we conclude that the limited use of syntactic functions, poor internal configuration of PPs, as well as the high frequency of errors reported by previous research indicate PPs are complex to use. Thereby, explicitly reinforcing the teaching of all the configurations of PPs is suggested.