ResumoNeste artigo, analisamos a obra Vida portentosa da serva de Deus D. Thomázia de Jesus, escrita pelo dominicano João Franco e publicada em 1757. Esta obra, do gênero biográfico, se detém na descrição das características físicas e psicológicas, na vida casta, na extrema devoção e religiosidade de uma mulher letrada portuguesa, apresentando-a como modelo de virtude e santidade. A obra adquire contornos singulares, porque a biografada morreu no ano em que Lisboa foi atingida por um terremoto, e porque seu biógrafo, confessor e diretor espiritual, foi obrigado a reescrever parte do texto, devido à perda dos originais em decorrência do cataclismo.
AbstractIn this article, we analyze the work Vida portentosa da serva de Deus D. Thomázia de Jesus, written by Dominican João Franco and published in 1757. Belonging to the biographical genre, the work describes the physical and psychological characteristics, the chaste life and the extreme devotion of a religious and literate portuguese woman, presenting her as a model of virtue and sanctity. The work written by the Dominican becomes even more singular, not only because the woman who was the subject of the biography died in the same year in which Lisbon would be hit by an earthquake, but also because its author – and also her confessor and spiritual director – found himself forced to rewrite a large part of the text, due to, precisely, the loss of the originals as a consequence of the cataclysm.
RésuméDans cet article nous analysons l’oeuvre Vida portentosa da serva de Deus D. Thomázia de Jésus, écrite par le dominicain João Franco et publiée en 1757. Appartenant au genre biographique, l’oeuvre décrit les caractéristiques physiques et psychologiques, la vie chaste et l’extrême dévouement d’une femme portugaise religieuse et lettrée, la présentant comme un modèle de vertu et de sainteté. L’oeuvre acquiert un contour singulier parce que la biographée mourut à la même année que Lisbonne a été frappée par un tremblement de terre, et parce que son biographe, confesseur et directeur spirituel a été obligé de réécrire une partie du texte en raison de la perte de l’original provoquée par le cataclysme.