Resumo Com base nos pressupostos teóricos da Análise do Discurso pecheuxtiana, este trabalho busca teorizar sobre os movimentos subjetivos, no que se refere ao processo de identificação do sujeito, no entremeio das línguas materna e estrangeira. Portanto, trata-se de tomar o sujeito constituído por um duplo processo simultâneo de identificação, sendo um de ordem ideológica e outro pelo viés da inscrição do sujeito em uma língua. Nesta perspectiva, este texto focaliza o segundo processo e mostra como o encontro do sujeito com outros modos de dizer faz com que haja movimentos nas redes de significação. Para tanto, a análise de uma expressão idiomática é realizada com o objetivo de mostrar que a historicidade das línguas materna e estrangeira não é idêntica, o que pode provocar uma reconfiguração subjetiva, quando do processo de inscrição do sujeito em outra materialidade linguística.
Abstract Grounded in the theoretical premises of Pêcheux’s French branch of Discourse Analysis, this paper aims at theorizing over the subjective movements regarding the subject’s process of identification in the midst of their first and foreign languages. The subject is, therefore, assumed as constituted by a double and simultaneous process of identification, one being of an ideological nature and another thought the subject’s inscription in a language. From this standpoint, this paper concentrates on the latter process and presents how the subject’s encounter with other ways of saying/speaking creates movements within the signification network. For this purpose, this analysis of an idiomatic expression is determined to demonstrate that the historicity of the first and foreign languages is not identical, which can trigger a subjective reconfiguration as the subject is inscribed in another linguistic materiality.
Resumen Basado en los supuestos teóricos del Análisis del Discurso de Pêcheux, este trabajo busca teorizar sobre los movimientos subjetivos, en lo que se refiere al proceso de identificación del sujeto, en el entremedio de las lenguas materna y extranjera. Por lo tanto, se trata de tomar el sujeto constituido por un doble proceso simultáneo de identificación, siendo uno de ellos de orden ideológico y otro por el enfoque de la inscripción del sujeto en una lengua. En esta perspectiva, este texto enfoca el segundo proceso y muestra cómo el encuentro del sujeto con otros modos de decir hace con que haya movimientos en las redes de significación. Para ello, el análisis de una expresión idiomática es realizado con el objetivo de mostrar que la historicidad de las lenguas materna y extranjera no es idéntica, lo que puede provocar una reconfiguración subjetiva, cuando del proceso de inscripción del sujeto en otra materialidad lingüística.