Apresenta-se proposta para integração das ações de assistência médica individual de caráter curativo com as ações de assistência médico-sanitária. Foram estudados dois serviços de assistência à saúde do Município de São Paulo (Brasil). Partindo-se do pressuposto de que qualquer ação no campo da saúde depende da participação da comunidade, buscou-se conhecer a forma pela qual a população recebe e utiliza os serviços localmente integrados. Assim, foram coletadas junto à clientela de ambos os serviços, informações tais como: motivo de procura, resolutividade, satisfação e outras, obtidas por meio de formulários. A análise das características das queixas, da resolutividade e da satisfação referida pela clientela, do objetivo e do processo de trabalho desses serviços, leva à conclusão de que eles são utilizados de forma seletiva pela clientela, visando, principalmente, ao atendimento de suas necessidades diretamente relacionadas à resolução das manifestações de doença.
A working proposal for the integration of the activities of public health assistance is presented. Two health clinics in the city of S. Paulo, Brazil, were studied. Taking as a starting-point that all activity in the health sector depends on community participation, this study sought to discover how the population has received and used the geographically integrated health services. For this purpose, information was collected from the users of both of these services, by means of a questionnaire, as to the motive for the use of the service, the service's ability to meet the need, the degree of user-satisfaction, etc. The analysis of the above information as well as of the objective and the working method of these services, leads to the conclusion that they are used by the public in a selective way for the purpose of meeting immediate needs related to present illnesses.