Abstract: The goal of this paper is to explore how temporal relations are encoded in gerund absolute constructions in Spanish, and at the same time, to present a semantic model that accounts for this phenomenon in an explicit way. Specifically, the central purpose of this work is to present evidence in favor of the hypothesis that the aspectual information contained in the absolute constructions “resolves” the temporal relation between the absolute construction and the main clause. Inspired by Portner’s (1992) central hypothesis for the study of absolute constructions in English, which assumes a relationship R that allows establishing temporal relationships between the gerund construction and the main clause, we maintain that this temporal relation is specified from the lexical aspect of the predicate of the absolute construction (i.e., it is independent of the main clause). Thus, whenever the gerund construction presents an atelic predicate we will obtain a simultaneous interpretation, while in cases in which the construction presents a telic predicate we will obtain an anteriority interpretation. Abstract Spanish time way Specifically resolves “resolves clause Portners Portner s 1992 (1992 English i.e., ie i e (i.e. . clause) Thus interpretation 199 (199 i.e. (i.e 19 (19 i.e 1 (1 (
Resumo: O objetivo deste trabalho é explorar como as relações temporais são codificadas em construções absolutas de gerúndio e, ao mesmo tempo, apresentar um modelo semântico que dê conta desse fenômeno de forma explícita. Especificamente, este trabalho apresentará evidências a favor da hipótese de que a informação aspectual contida nas construções absolutas de gerúndio permite “resolver” relações temporais. Partimos da hipótese central de Portner (1992) para o estudo das construções absolutas em inglês, que pressupõe uma relação R que permite estabelecer relações temporais entre a construção do gerúndio e a oração principal. Porém, diferentemente de sua proposta, em que a relação R é especificada a partir das relações entre a construção absoluta e a oração principal, aqui sustentamos que esta relação temporal é especificada a partir do aspecto lexical do predicado da construção absoluta (ou seja, ela é independente da oração principal). Assim, sempre que a construção do gerúndio apresentar um predicado atélico obteremos uma interpretação simultânea, enquanto nos casos em que a construção apresentar um predicado télico obteremos uma interpretação de anterioridade. Resumo tempo explícita Especificamente resolver “resolver 1992 (1992 inglês principal Porém proposta ou seja . principal) Assim simultânea anterioridade 199 (199 19 (19 1 (1 (
Resumen: El objetivo de este trabajo es explorar de qué modo se codifican las relaciones temporales en las construcciones absolutas de gerundio y, al mismo tiempo, presentar un modelo semántico que dé cuenta de este fenómeno de un modo explícito. En concreto, este trabajo presentará evidencias en favor de la hipótesis de que la información aspectual contenida en las construcciones absolutas de gerundio permite “resolver” las relaciones temporales. Partimos de la hipótesis central de Portner (1992) para el estudio de las construcciones absolutas del inglés, que supone una relación R que permite establecer relaciones temporales entre la construcción de gerundio y la cláusula principal. Sin embargo, a diferencia de su propuesta, en el que la relación R se especifica a partir de las relaciones entre la construcción absoluta y la oración principal, aquí sostenemos que esta relación temporal se especifica a partir del aspecto léxico del predicado de la construcción absoluta (i.e., es independiente de la oración principal). Así, siempre que la construcción de gerundio presente un predicado atélico obtendremos una interpretación simultánea, mientras que en los casos en los que la construcción presente un predicado télico obtendremos una interpretación de anterioridad. Resumen tiempo explícito concreto resolver “resolver 1992 (1992 inglés principal embargo propuesta i.e., ie i e (i.e. . principal) Así simultánea anterioridad 199 (199 i.e. (i.e 19 (19 i.e 1 (1 (