Os índios Paresi, de Tangará da Serra-MT, embora de grande apego aos elementos da sua cultura tradicional, vivem um processo de intensas relações com a sociedade envolvente, ressignificando seus hábitos tradicionais e os incorporados da cultura ocidentalizada, sendo a escolarização formal um instrumento essencial para transmissão dos códigos simbólicos da cultura ocidentalizada. Em um momento de transição entre um modelo de escola tradicional para um modelo que atenda às especificidades da realidade local, este trabalho propõe uma reflexão, à luz dos estudos culturais, do discurso da valorização da língua portuguesa na rotina escolar, não entendendo esta opção como sobreposição aos valores da cultura tradicional, num processo de homogeneização, mas como uma ferramenta e um instrumento de poder, que visa marcar o lugar do Paresi na sociedade envolvente.
The Paresi Indians, from Tangará da Serra, in the State of Mato Grosso, although greatly attached to elements of their cultural tradition, experience a process of intense relations with the society by which they are surrounded, giving new meaning to their traditions and to those incorporated from the westernised culture. In this process, formal schooling has proved an essential instrument for the transmission of symbolic codes of westernised culture. In a phase of transition from a traditional school model to a model which attends the specificities of local reality, this paper proposes a reflection, in the light of cultural studies, on the discourse which values the use of Portuguese language in school routine, not understanding this option as an imposition on the values of the traditional culture as part of a process of homogenisation but as a tool and powerful instrument which aims to establish the place of the Paresi in the surrounding society.