As diferentes intervenções que compuseram este debate têm como referência comum uma reflexão sobre os lugares da Filosofia Política na tradição disciplinar que designamos como Ciência Política. Recusando a perspectiva que dissocia a Filosofia Política da dimensão empiricamente orientada da disciplina, os argumentos apresentados destacam o papel de fertilização de formas de vida cumprido pela primeira. A agenda dos pesquisadores devotados à boa faina da investigação empírica foi, e segue sendo, em grande medida definida e configurada por exercícios prévios de invenção social e política e por decisões de ordem ontológica, epistemológica e retórica. Neste sentido, a distinção entre ciência e filosofia é, além de obscurantista e marcada por enorme otimismo epistemológico, sintoma de um desconhecimento forte com relação à história do conhecimento político.
The participants in this round table have in common the consideration of the role of Political Philosophy in the theoretical tradition named Political Science. Refusing the position that dissociates Political Philosophy of the empirically-oriented dimension of the discipline, the arguments here presented outline the importance of Political Philosophy as a promoter of life forms. The agenda of the researchers devoted to the good conduction of empirical investigation has been, and still is, greatly defined by previous initiatives of social and political invention and by ontological, epistemological and rhetorical decisions. In this sense, the distinction between science and philosophy is not only obscurantist and epistemologically-optimistic, but also a symptom of a strong ignorance concerning political knowledge history.
Les différentes interventions qui ont composé ce débat ont toutes une référence commune à la reflexion sur la place de la Philosophie Politique dans la tradition théorique que l'on appelle Science Politique. Tout en réfusant la perspective qui dissocie la Philosophie Politique de la dimension empiriquement orientée de la discipline, les arguments ici presentés font ressortir le rôle de fertilisation des formes de vie que joue celle-là. L'emploi du temps des chercheurs qui se consacrent ao succès de l'investigation empirique fut, et l'est toujours, en grande partie défini par des exercices préalables d'intervention sociale et politique et par des decisions d'ordre ontologique, épistemologique et rhétorique. En ce sens, la distinction entre science et philosophie est non seulement obscurantiste et marquée par un énorme optimisme épistemologique, mais aussi le symptôme d'une grande méconnaissance de l'histoire du savoir politique.