No século XVIII, o modelo imperial português cedeu lugar a outras estratégias internacionais, organizadas segundo uma lógica de redes, tecidas em torno de centros de produção de saber e de elaboração e redistribuição de produtos científicos. Nesse contexto, Portugal realizou uma 'conversão', no sentido de aproximar-se dos sistemas coloniais francês e inglês. O campo científico autolegitimado foi um dos corolários das Luzes européias, em um processo que envolveu pelo menos duas gerações de homens de ciência e, sobretudo, contou com o engajamento dos Estados para sua efetiva valorização. Tal processo não ocorreu de maneira sistemática no Brasil, embora muitos dos homens de ciência estivessem a par das mais modernas teorias filosóficas e científicas do Iluminismo. No Brasil, as políticas de incentivo às atividades científicas não foram acompanhadas por transformações profundas e amplas nas esferas da administração, das sociabilidades, das instituições, da economia e da cultura.
In the eighteenth century, the Portuguese imperial model yielded to other international strategies, organized according to a logic of networks that revolved around centers for the production of knowledge and the creation and redistribution of scientific products. Within this context, Portugal underwent a 'conversion' that drew it towards the French and British colonial systems. A self-legitimized scientific field was one of the corollaries of the European Enlightenment, a process that involved at least two generations of men of science and, most importantly, whose success relied on the engagement of the State. This process did not transpire systematically in Brazil, although many of the country's men of science were well abreast of the Enlightenment's most modern philosophical and scientific theories. Policies to foster scientific activities in Brazil did not occur in tandem with broad, deep transformations in the spheres of administration, sociability, institutions, economics, or culture.