RESUMO Objetivo: realizar a adaptação cultural e avaliar as propriedades de medida da versão brasileira do Acute Coronary Syndrome Response Index. Método: estudo metodológico desenvolvido com adultos, de ambos os sexos e com doença arterial coronariana. Foram excluídos os indivíduos com incapacidade de compreender o português, com déficit auditivo e desorientados. Os dados foram coletados de novembro de 2020 a agosto de 2022 em um hospital universitário no interior do estado de São Paulo. A adaptação cultural seguiu as etapas preconizadas pela literatura. As propriedades de medida foram avaliadas em uma amostra de 244 indivíduos, sendo testadas a confiabilidade e as validades de face, conteúdo, constructo e estrutural. Resultados: a versão brasileira do instrumento manteve as equivalências semântica, idiomática, conceitual e cultural, assim como a versão original. Os resultados da consistência interna das subescalas foram: KR-20 de 0,399 para a subescala de Conhecimento e Alfa de Cronbach de 0,735 e 0,577, respectivamente, para as subescalas de Atitudes e Crenças. Resultados da análise fatorial confirmatória evidenciaram índices de ajustes adequados ao modelo original de três subescalas (Conhecimento, Atitudes e Crenças). A validade de constructo convergente mostrou correlação fraca e positiva entre as subescalas de Conhecimento e Crenças e de Conhecimento e Atitudes. Conclusão: a versão brasileira preservou as equivalências textuais, validades de face, conteúdo e constructo e obteve ajuste adequado ao modelo original quando utilizada em pessoas com doença arterial coronariana atendidas em um hospital público e de ensino. Sugere-se a realização de estudos adicionais em diferentes instituições de saúde e em amostras com características distintas. Objetivo Index Método adultos português desorientados 202 Paulo literatura 24 face estrutural semântica idiomática KR20 KR 20 KR-2 0399 0 399 0,39 0735 735 0,73 0577 577 0,577 respectivamente Conhecimento, (Conhecimento . Crenças) Conclusão textuais ensino Sugerese Sugere se distintas 2 KR2 KR- 039 39 0,3 073 73 0,7 057 57 0,57 03 3 0, 07 7 05 5 0,5
RESUMEN Objetivo: realizar la adaptación cultural y evaluar las propiedades de medición de la versión brasileña del Acute Coronary Syndrome Response Index. Método: estudio metodológico desarrollado con adultos de ambos sexos y con enfermedad arterial coronaria. Se excluyeron las personas que no pudían comprender el portugués, tenían deficiencias auditivas y estaban desorientadas. Los datos fueron recolectados entre noviembre de 2020 y agosto de 2022 en un hospital universitario del interior del estado de São Paulo. La adaptación cultural siguió las etapas recomendadas por la literatura. Las propiedades de medición fueron evaluadas en una muestra de 244 individuos, probándose la confiabilidad y validez aparente, de contenido, de constructo y estructural. Resultados: la versión brasileña del instrumento mantuvo equivalencias semánticas, idiomáticas, conceptuales y culturales, al igual que la versión original. Los resultados de consistencia interna de las subescalas fueron: KR-20 de 0,399 para la subescala de Conocimiento y Alfa de Cronbach de 0,735 y 0,577, respectivamente, para las subescalas de Actitudes y Creencias. Los resultados del análisis factorial confirmatorio mostraron índices de ajuste adecuados al modelo original de tres subescalas (Conocimientos, Actitudes y Creencias). La validez de constructo convergente mostró una correlación débil y positiva entre las subescalas de Conocimiento y Creencias y Conocimiento y Actitudes. Conclusión: la versión brasileña conservó equivalencias textuales, validez aparente, de contenido y de constructo y logró un adecuado ajuste al modelo original cuando se utilizó en personas con enfermedad arterial coronaria atendidas en un hospital público universitario. Se sugiere realizar estudios adicionales en diferentes instituciones de salud y en muestras con diferentes características. Objetivo Index Método portugués desorientadas 202 Paulo literatura 24 individuos aparente estructural Resultados semánticas idiomáticas culturales KR20 KR 20 KR-2 0399 0 399 0,39 0735 735 0,73 0577 577 0,577 respectivamente Conocimientos, Conocimientos (Conocimientos . Creencias) Conclusión textuales características 2 KR2 KR- 039 39 0,3 073 73 0,7 057 57 0,57 03 3 0, 07 7 05 5 0,5
ABSTRACT Objective: to conduct the cultural adaptation and evaluate the measurement properties of the Brazilian version of the Acute Coronary Syndrome Response Index. Method: a methodological study was conducted with adults of both sexes diagnosed with coronary artery disease. Individuals with an inability to understand Portuguese, significant hearing deficits, or those disoriented were excluded. Data were collected from November 2020 to August 2022 at a university hospital in the state of São Paulo. The cultural adaptation followed the steps recommended in the literature. The measurement properties were assessed in a sample of 244 individuals, testing the reliability and the face, content, construct, and structural validity. Results: the Brazilian version of the instrument retained semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalences similar to the original version. The internal consistency results for the subscales were: KR-20 of 0.399 for the Knowledge subscale, and Cronbach’s alpha of 0.735 and 0.577 for the Attitudes and Beliefs subscales, respectively. Confirmatory factor analysis results indicated adequate fit indices to the original model of three subscales (Knowledge, Attitudes, and Beliefs). Convergent construct validity showed a weak but positive correlation between the Knowledge and Beliefs subscales and between the Knowledge and Attitudes subscales. Conclusion: the Brazilian version preserved textual equivalences, face, content, and construct validity and showed an adequate fit to the original model when applied to individuals with coronary artery disease treated at a public and teaching hospital. Additional studies in different health institutions and with samples of varying characteristics are recommended. Objective Index Method Portuguese deficits excluded 202 Paulo literature 24 face content Results semantic idiomatic conceptual KR20 KR 20 KR-2 0399 0 399 0.39 subscale Cronbachs Cronbach s 0735 735 0.73 0577 577 0.57 respectively Knowledge, (Knowledge Beliefs. . Beliefs) Conclusion 2 KR2 KR- 039 39 0.3 073 73 0.7 057 57 0.5 03 3 0. 07 7 05 5