Resumen El objetivo del presente estudio es clasificar las señas inicializadas en lengua de señas peruana (LSP). Para ello, en la investigación, participó un consultor Sordo peruano, quien, con base en su juicio gramatical como señante nativo de LSP, identificó, a partir de un conjunto de datos, aquellas señas que habían sido creadas vía inicialización, las cuales, posteriormente, el autor del estudio analizó. Los resultados muestran que las señas inicializadas en LSP pueden clasificarse con base en tres criterios: 1) según su número de letras, se reúnen en dos grandes clases, las que representan una letra y las que representan más de una letra; 2) según su origen, se agrupan en dos grandes clases, las que se originan de otras señas y las que no, y 3) según sus relaciones de significado, se dividen en seis clases: las señas que son casos de homonimia, las señas que son casos de sinonimia, las señas con significados del tipo subdominio > dominio, las señas con significados del tipo dominio > subdominio, las señas con significados del tipo subdominio > subdominio y las que se organizan en familias de señas. Se concluye que el español ha dejado una importante impronta en la creación léxica en LSP.
Resumo O objetivo do presente estudo é classificar os sinais inicializados na Língua de Sinais Peruana (LSP). Para isso, a pesquisa contou com a participação de um consultor Surdo peruano que, com base em seu julgamento gramatical como usuário nativo da LSP, identificou, a partir de um conjunto de dados, os sinais formados por inicialização, que foram posteriormente analisados pelo autor do estudo. Os resultados mostram que os sinais inicializados em LSP podem ser classificados com base em três critérios: 1) de acordo com o número de letras, são agrupados em duas grandes classes: os que representam uma letra e os que representam mais de uma letra; 2) de acordo com sua origem, são agrupados em duas grandes classes: os que se originam de outros sinais e os que não, e 3) de acordo com suas relações de significado, são divididos em seis classes: sinais que são casos de homonímia, sinais que são casos de sinonímia, sinais com significados do tipo subdomínio > domínio, sinais com significados do tipo domínio > subdomínio, sinais com significados do tipo subdomínio > subdomínio e aqueles que se organizam em famílias de sinais. Concluímos que o espanhol deixou uma marca importante na formação de palavras em LSP.
Abstract The aim of this study is to classify initialized signs in Peruvian Sign Language (LSP). For this purpose, a Peruvian Deaf consultant participated in the research, who, based on his grammatical judgment as a LSP native signer, identified, from a set of data, those signs that were created via initialization, which were subsequently analyzed by the author of this study. The results show these signs in LSP can be classified on the basis of three criteria: 1) according to their number of letters, they are grouped into two major classes, those representing one letter and those representing more than one letter; 2) according to their origin, they are grouped into two major classes, those originating from other signs and those that do not, and 3) according to their meaning relations, they are divided into six classes: initialized signs as cases of homonymy, initialized signs as cases of synonymy, initialized signs with meanings of the subdomain > domain type, initialized signs with meanings of the domain > subdomain type, initialized signs with meanings of the subdomain > subdomain type, and initialized signs that are organized in sign families. It is concluded that Spanish has left an important imprint on word-formation in LSP.