ABSTRACT: The bilingual perspective of education for the deaf poses a challenge for teacher training, especially in the Brazilian sociocultural context, where the predominance of the language inherited from the colonizing country has historically devalued Brazilian linguistic minority groups. Considering the French origin of education for the deaf in Brazil, this study aimed to analyze the organization of teacher training in Brazil and France, in order to contribute to further reflections on bilingual education for the deaf. Based on the Vygotskian analytical assumptions of the historical-cultural approach, data collected from digital teaching and learning platforms of Higher Education Institutions, both Brazilian and French, were analyzed, along with legal documents governing teacher training in both countries. The abstraction of data, carried out based on the analytical categories identified in the analyzed phenomenon and its historical development, points to contradictions established in the trajectory of education for the deaf, expressed in the need to transmit the knowledge historically accumulated by humanity to deaf individuals, recorded primarily in the written form of the majority language, using another language of a distinct modality. The importance of bilingual education in undergraduate programs and alternative forms of organizing school education for the deaf are discussed.
RESUMO: A perspectiva bilíngue para a educação de surdos caracteriza um desafio para a formação de professores, sobretudo no contexto sociocultural brasileiro, no qual a predominância da língua herdada do país colonizador tem desvalorizado historicamente grupos linguísticos minoritários brasileiros. Em consideração à origem francesa da educação de surdos no Brasil, o presente trabalho buscou analisar a organização da formação de professores no Brasil e na França, de modo a contribuir para reflexões mais amplas sobre uma educação bilíngue para surdos. Com base nos pressupostos analíticos vigotskianos do enfoque histórico-cultural, foram analisados dados coletados em plataformas digitais de ensino-aprendizagem de Instituições de Ensino Superior, brasileiras e francesas, além de documentos legais que regem a formação de professores nos dois países. A abstração dos dados, realizada a partir das categorias analíticas identificadas no fenômeno analisado, em seu movimento histórico, aponta para contradições instituídas na trajetória da educação de surdos, expressas na necessidade de transmitir o conhecimento historicamente acumulado pela humanidade aos sujeitos surdos, registrados sumariamente na forma escrita da língua majoritária – utilizando outra língua, de modalidade distinta. Discute-se a importância da formação para o ensino bilíngue nos cursos de licenciatura, além de formas alternativas de organização da educação escolar para surdos.