Em alguns grupos jê, os termos geralmente traduzidos por "gente" ou "ser humano", que entram freqüentemente na composição das autodesignações nativas, são também os que se referem mais especificamente aos "parentes". Em outros, vocábulos distintos são empregados para os dois casos. Através de uma análise desses termos tal como discutidos na literatura, o artigo procura mostrar como se articulam nessas sociedades a "construção do parentesco" e a "construção da pessoa", sugerindo que, diferentemente do que ocorre no parentesco ocidental (americano), onde, como mostrou Schneider, o que define o parente como uma pessoa (humana) é muito diferente daquilo que define uma pessoa como um parente, estamos aqui diante de uma ordem cultural onde aquilo que faz a identidade dos Humanos como tais é a mesma coisa que faz de todos eles, por definição, parentes.
In some Jê groups terms which are usually translated as "people", or "human being", frequently used as a form of native self-designation, are also the ones which refer specifically to "relatives". In others, distinct vocabularies are employed in both cases. Through an analysis of these terms as they are discussed in the literature, the article tries to show how the "construction of kinship" and the "construction of the person" are articulated in these societies. It suggests that, differently from what occurs in Western (American) kinship, in which the relative as a person is quite different from the distinctive features which define a person as a relative (Schneider), we are facing a cultural order that uses the same human identity criteria for the ones that are, by definition, relatives.
Dans certains groupes jê, les expressions généralement traduites par "gens" ou "être humain" - expressions qui entrent souvent dans la composition des auto désignations originelles - sont aussi celles qui se réfèrent plus spécifiquement à la "famille". Dans d'autres groupes, des expressions distinctes sont employées pour les deux cas. Par une analyse de ces expressions, telles qu'elles sont discutées dans la littérature, l'article cherche à démontrer comment s'articulent dans ces sociétés la "construction des liens de parenté" et la "construction de la personne". L'auteur suggère que, contrairement à ce qui a lieu dans la parenté occidentale (américaine) -où, comme le démontra Schneider, ce qui défini la parenté avec une personne (humaine) est très différent de ce qui définit une personne comme un parent -, nous sommes ici face à un ordre culturel où ce qui fait l'identité des humains en tant que tels est la même chose qui les rend, tous, par définition, intégrants d'une même famille.