ABSTRACT BACKGROUND: Considering the ability of the health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) to verify the impact of self-management on diabetes, we highlight its relevance to scientific research and clinical applicability. However, to date, no study has been conducted to scientifically support its use in other languages. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt, and validate the HASMID-10 into the Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: A translation, cross-cultural adaptation, and validation study conducted at Ceuma University. METHODS: Study was conducted in accordance with the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures and Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments. We included participants of both sexes diagnosed with diabetes, aged between 18 and 64 years, and without cognitive deficits or any other limitations that would prevent them from answering the questionnaire. We assessed participants using the problem areas in diabetes (PAID) scale and HASMID-10. We assessed reliability using a test-retest model with a 7-day interval between assessments. We used intraclass correlation coefficient (ICC), 95% confidence interval (CI), standard error of measurement (SEM), minimum detectable difference (MDD), Spearman correlation coefficient, and floor and ceiling effects. RESULTS: Sample comprised 116 participants, most of whom were women, overweight, non-practitioners of physical activity, and nonsmokers. We observed significant correlations (P = 0.006; rho = −0.256) between the HASMID-10 and PAID, adequate reliability (ICC = 0.780) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.796). No ceiling or floor effects were observed. CONCLUSION: HASMID-10 has adequate measurement properties and may be used for Brazilians.