OBJETIVO: Realizar um levantamento epidemiológico das fraturas da coluna vertebral. MÉTODOS: Estudo de revisão de prontuário, retrospectivo analisando dados clínicos e epidemiológicos no período de 1991 a 2010. Foram avaliados dados como: idade, sexo, procedência, escala de Frankel admissional, mecanismo de trauma, tipo de fratura, tratamento e complicações, nos prontuários de 1.917 pacientes submetidos a tratamento de fraturas da coluna vertebral. O teste do qui-quadrado foi utilizado para comparação entre as variáveis discretas e o teste t Student foi utilizado no caso de variáveis contínuas, adotando níveis de significância de p < 0,05. RESULTADOS: A maioria dos pacientes era do gênero masculino (85,2%), média de idade de 34 anos, procedência urbana (69,2%), sendo o mecanismo de trauma a queda de altura (40,4%). Quando a causa for mergulho em águas rasas, está associada a lesões na região cervical, pacientes mais jovens e tende a produzir déficit neurológico. As fraturas isoladas aconteceram em 75,6% dos casos, afetando mais o nível L1 (11,4%), sendo que o tratamento cirúrgico foi indicado em 88,2%, sem complicações pós-operatórias na maioria dos casos (61,7%). CONCLUSÃO: Os autores sugerem mudanças principalmente na área habitacional, com campanhas educacionais preventivas e orientações para jovens que gostam de fazer atividades recreativas como mergulho em água rasa.
OBJECTIVE: To conduct an epidemiological survey of fractures of the spine. METHODS: We conducted a chart review retrospective study, analyzing clinical and epidemiological data from 1991 to 2010. The evaluated data were age, sex, origin, Frankel scale at admission, injury mechanism, fracture type, treatment and complications in the medical records of 1,917 patients treated for fractures of the spine. The chi-square test was used to compare discrete variables and Student t test was used in the case of continuous variables, adopting a significance level of p<0.05. RESULTS: Most patients were male (85.2%), mean age 34 years, urban origin (69.2%) and the mechanism was fall from height (40.4%). When the cause is diving into shallow water, it is associated with lesions in the cervical region, younger patients and more likely to cause neurological deficit. Isolated fractures occurred in 75.6% of cases, being the most affected the L1 level (11.4%), and surgical treatment was indicated in 88.2% without postoperative complications (61.7%) in most cases. CONCLUSION: The authors suggest changes in the mainly residential areas with educational campaigns and prevention guidelines for young people who like to do recreational activities like diving into shallow water.
OBJETIVO: Hacer un estudio epidemiológico de las fracturas de la columna vertebral. MÉTODOS: Estudio de revisión de la ficha médica, retrospectivo, analizando los datos clínicos y epidemiológicos desde 1991 hasta 2010.Se evaluaron datos como la edad, el sexo, el origen, la escala de admisión de Frankel, el mecanismo del trauma, el tipo de fractura, tratamiento y complicaciones en los registros médicos de 1.917 pacientes tratados por fracturas de la columna vertebral. Se utilizó la prueba de chi-cuadrado para comparar las variables categóricas y la prueba t de Student fue utilizada en el caso de las variables continuas, adoptando un nivel de significación p <0,05. RESULTADOS: La mayoría de los pacientes eran del sexo masculino (85,2%), edad media 34 años, de origen urbano (69,2%), siendo el mecanismo de lesión la caída de altura (40,4%). Cuando la causa es el buceo en aguas poco profundas, se asocia con lesiones en la región cervical, pacientes más jóvenes y tienden a presentar déficit neurológico. Las fracturas aisladas se produjeron en el 75,6% de los casos, con la mayoría afectando el nivel L1 (11,4%), y el tratamiento quirúrgico se indicó en el 88,2%, sin complicaciones postoperatorias en la mayoría de los casos (61,7%). CONCLUSIÓN: Los autores sugieren cambios principalmente en la zona residencial, con campañas educativas y de pautas de prevención para los jóvenes que disfrutan de actividades recreativas como el buceo en aguas poco profundas.