A construção de represas geralmente causa modificações na composição da fauna em sua área de influência. Na área de implantação da Usina Hidrelétrica de Rosal, Estados do Espírito Santo e Rio de Janeiro, foram avaliadas modificações na abundância de anofelinos, planorbídeos e flebotomíneos antes (1998-2000) e após (2000-2005) o represamento. Foram definidos nove pontos de coleta, cada qual representado por uma moradia e seus anexos, abrigos de animais domésticos e coleções hídricas num raio de 150m. Coletaram-se 103 anofelinos adultos antes do represamento e 313 depois, 200 imaturos antes e 708 depois, 868 planorbídeos antes e 486 depois, e 2.979 flebotomíneos antes e 912 depois. O registro de vetores dentre anofelinos, planorbídeos e flebotomíneos revela o potencial da área para transmissão de malária, esquistossomose e leishmaniose tegumentar. As transformações ambientais ocorridas, no entanto, não aumentaram o risco para ocorrência dessas doenças.
The construction of dams usually changes the composition of the fauna within their areas of influence. In the area where the Rosal hydroelectric power station has been installed, in the States of Espírito Santo and Rio de Janeiro, changes to the abundance of anophelinae, planorbidae and phlebotominae were evaluated before (1998-2000) and after (2000-2005) the damming. Nine sample collection points were defined, each represented by a home and its outbuildings, shelters for domestic animals and water collection points within a radius of 150m. One hundred and three adult anophelinae were collected before the damming and 313 afterwards; 200 immature anophelinae before and 708 afterwards; 868 planorbidae before and 486 afterwards; and 2,979 phlebotominae before and 912 afterwards. The vector record, consisting of anophelinae, planorbidae and phlebotominae, shows the potential of this area for transmission of malaria, schistosomiasis and American cutaneous leishmaniasis. However, the environmental changes did not increase the risk of the occurrence of these diseases.