RESUMO OBJETIVO Descrever o processo de adaptação transcultural do Patient-Doctor Relationship Questionnaire (PDRQ-9), além de comparar a concordância entre duas diferentes formas de aplicação. MÉTODOS Estudo transversal, com 133 usuários adultos de uma Unidade Básica de Saúde de Porto Alegre, RS. O PDRQ-9 foi respondido pelos participantes de maneira autoaplicada e por meio de entrevista. O instrumento também foi validado por entrevista, utilizando os dados de 628 participantes da Pesquisa de Avaliação do Programa Mais Médicos, um estudo transversal com amostra sistemática de Unidades Básicas de Saúde em todas as regiões do Brasil. Foram realizadas avaliações de equivalência semântica, conceitual e de itens, análise fatorial e avaliação da fidedignidade. RESULTADOS Todos os itens apresentaram carga fatorial > 0,5 nos diferentes métodos de aplicação e populações na análise fatorial. Foi encontrado alfa de Cronbach de 0,94 no método autoaplicado. A aplicação por meio de entrevista encontrou alfa de Cronbach de 0,95 e 0,94 nas duas amostras diferentes. A utilização do PDRQ-9 por meio de entrevista ou de maneira autoaplicada foi considerada equivalente. CONCLUSÕES A adaptação transcultural do PDRQ-9 no Brasil replicou a estrutura fatorial encontrada no estudo original, com alta consistência interna. O instrumento poderá ser utilizado como uma nova dimensão na avaliação da qualidade do cuidado em saúde em pesquisas clínicas, na avaliação de serviços e em saúde pública, na gestão em saúde e na formação profissional. Novos estudos poderão ampliar a avaliação de outras propriedades do instrumento, bem como seu comportamento em diferentes populações e contextos.
ABSTRACT OBJECTIVE To describe the process of cross-cultural adaptation of the Patient-Doctor Relationship Questionnaire (PDRQ-9), as well as compare the agreement between two different types of application. METHODS This is a cross-sectional study with 133 adult users of a Primary Health Service in Porto Alegre, State of Rio Grande do Sul, Brazil. The PDRQ-9 was answered by the participants as a self-administered questionnaire and in an interview. The instrument was also validated by interview, using data from 628 participants of the Mais Médicos Program Evaluation Research, which is a cross-sectional study with a systematic sample of Primary Care Services in all regions of Brazil. We evaluated the semantic, conceptual, and item equivalence, as well as factor analysis and reliability. RESULTS All items presented factor loading > 0.5 in the different methods of application and populations in the factor analysis. We found Cronbach’s alpha of 0.94 in the self-administered method. We found Cronbach’s alpha of 0.95 and 0.94 in the two different samples in the interview application. The use of PDRQ-9 with an interview or self-administered was considered equivalent. CONCLUSIONS The cross-cultural adaptation of the PDRQ-9 in Brazil replicated the factorial structure found in the original study, with high internal consistency. The instrument can be used as a new dimension in the evaluation of the quality of health care in clinical research, in the evaluation of services and public health, in health management, and in professional training. Further studies can evaluate other properties of the instrument, as well as its behavior in different populations and contexts.