A pandemia do coronavírus é também uma pandemia de imagens proliferadas entre câmeras térmicas, a intimidade extrovertida em videoconferências, as projeções nas fachadas e as inúmeras reproduções da síntese computadorizada do vírus. Não menos significativas, no contexto brasileiro, são as imagens do Presidente Bolsonaro, cujas fotos expressam sua visão política do coronavírus, e as das escavadeiras abrindo as valas das vítimas que sucumbiram à doença. Neste artigo, algumas imagens marcantes do isolamento social durante a COVID-19 no Brasil são analisadas como enunciados das retóricas visuais constitutivas da experiência cultural do novo normal. Com base na metodologia de Didi-Huberman em Cascas, parte-se dos registros imagéticos para compreender o contexto pandêmico. Apoiado nas discussões de Barthes, Foss e Mateus sobre retóricas visuais, o artigo defende que é a partir do campo das invisibilidades das imagens, que se compreende a dimensão biopolítica da pandemia.
The coronavirus pandemic is also a pandemic of pictures disseminated by thermal cameras, extroverted intimacy in videoconferences, projections on facades and numerous reproductions of the computerized synthesis of the virus. No less significant, in the Brazilian context, are pictures of President Bolsonaro, whose photos express his political view of the coronavirus and those of bulldozers opening graves for the victims of the virus. This article analyzes some striking images of social isolation during COVID-19 in Brazil as statements of the visual rhetoric that constitute the cultural experience of the ‘new normal’. Based on the Didi-Huberman methodology described in his book “Bark”, we analyze pictures to understand the pandemic context. Barthe’s, Foss’ and Mateus’ discussions on visual rhetoric make up the theoretical background that supports our conclusion that the pandemic’s biopolitical dimension is understood from the field of invisibilities.
La pandemia del coronavirus es también una pandemia de imágenes que proliferan, entre cámaras térmicas, la intimidad extrovertida en videoconferencias, las proyecciones en las fachadas y las numerosas reproducciones de la síntesis computarizada del virus. No menos significativas, en el contexto brasileño, son las imágenes del presidente Bolsonaro, cuyas fotos expresan su visión política del coronavirus, y las imágenes de las excavadoras abriendo las zanjas para las víctimas que sucumbieron a la enfermedad. En este artículo, se analizan algunas imágenes impactantes del aislamiento social durante la COVID-19 en Brasil, como declaraciones de la retórica visual que constituye la experiencia cultural de la nueva normalidad. Basado en la metodología de Didi-Huberman, en Cascas, se parte de los registros de las imágenes para comprender el contexto de la pandemia. A partir de las discusiones de Barthes, Foss y Mateus, sobre retórica visual, el artículo sostiene que del campo de la invisibilidad de las imágenes es desde donde se comprende la dimensión biopolítica de la pandemia.
La pandémie du coronavirus est aussi une pandémie d'images proliférées par les caméras thermiques, l'intimité extravertie des vidéoconférences, les projections sur les façades et les nombreuses reproductions de la synthèse informatisée du virus. Non moins significatives, dans le contexte brésilien, sont les images du président Bolsonaro, dont les photos expriment sa vision politique du coronavirus et celles des bulldozers creusant les tombes des victimes qui ont succombé au virus. Dans cet article, certaines images marquantes de l'isolement social de la COVID-19 au Brésil sont analysées en tant qu’énoncés d’une rhétorique visuelle qui constitue l'expérience culturelle de la nouvelle normalité. Sur la base de la méthodologie de Didi-Huberman décrite dans son livre Écorces, les images sont utilisées pour comprendre le contexte pandémique. En s'appuyant sur les discussions de Barthes, Foss et Mateus sur les rhétoriques visuelles, l’article soutient que c'est du champ des invisibilités des images que la dimension biopolitique de la pandémie est appréhendée.