OBJETIVO: Apresentar estratégias e resultados da adaptação transcultural de uma escala de violência psicológica, para ser utilizada em amostras brasileiras. MÉTODOS: A escala de violência, originalmente no idioma inglês e traduzida para o português foi aplicada em 266 adolescentes escolares. A amostra incluiu estudantes das sétimas e oitavas séries do ensino fundamental e primeiro e segundo ano do ensino médio das redes pública e privada do município de São Gonçalo, Estado do Rio de Janeiro. Vários tipos de equivalências foram investigados, sendo a semântica avaliada quanto ao significado referencial e geral de cada item; a de mensuração foi apreciada por meio de propriedades psicométricas (confiabilidade teste-reteste, validade de constructo, consistência interna e análise fatorial. Para avaliar a confiabilidade foi utilizada a estatística do Kappa e o coeficiente de correlação intraclasse, e o coeficiente de Pearson para apreciação da validade de constructo. RESULTADOS: Os pontos de discussões teórico-conceituais foram considerados adequados no que se refere às equivalências conceitual e de itens. A equivalência semântica obteve percentual superior a 60% na avaliação do significado referencial e geral dos itens. O alfa de Cronbach encontrado foi de 0,94; a concordância do índice de Kappa foi discreta, coeficiente de correlação intraclasse de 0,82 e a análise fatorial apresentou estrutura de fator com grau de explicação de 43,5% da variância. Quanto à validade de constructo, a escala de violência psicológica apresentou correlação negativa significativa com auto-estima e apoio social, e correlação positiva com a violência cometida pelo pai e pela mãe. CONCLUSÕES: Os resultados obtidos indicam a aplicabilidade do instrumento na população adolescente brasileira.
OBJECTIVE: To present strategies and results of a cross-cultural adaptation of a psychological violence scale to be used in Brazilian studies. METHODS: The scale of violence, a translated version in Portuguese of the original in English, was applied to a sample of 266 7th and 8th grade and junior high school students of public and private schools of the municipality of São Gonçalo, Southeastern Brazil. Several types of equivalences were investigated. The semantic equivalence was evaluated in the referential and general meaning of each item. The measurement equivalence was assessed through psychometric properties such as test and retest reliability, construct validity, internal consistency and factorial analysis. Reliability was measured by Kappa and intraclass correlation coefficients and construct validity was evaluated by Pearson's coefficient. RESULTS: The theoretical-conceptual discussions were deemed adequate concerning conceptual and items equivalences. The semantic equivalence was above 60 percentile in the evaluation of the referential and general item meaning. Cronbach's alpha was 0.94, Kappa index agreement was discreet, intraclass correlation coefficient was 0.82 and the factorial analysis with one factor structure had a degree of explanation of 43.5% variance. Construct validity showed significant negative correlation with self-esteem, social support, and a positive correlation with parent violence. CONCLUSIONS: The study results indicate the applicability of the instrument in the Brazilian teenager population.