Résumé La terreur vécue par la guerre, les crimes contre l’humanité, les atrocités, les génocides, le bruit des bombes, la destruction des foyers, dus à l’excès et l’inespéré, devient refoulée et innommable. La démesure de la douleur des blessures causées par l’abandon inattendu, imprévu et soudain de son foyer, de sa terre-mère de sa “arrière-cour”, mène à la nécessité d’oublier l’horreur entraînant le moi à scinder cette réalité insupportable de l’appareil psychique. En tenant compte de ces prémisses, et à partir du cas d’une famille ukrainienne cet article propose une réflexion sur l’importance de l’intervention psychanalytique avec des familles migrantes qui ont vécu des massacres, afin qu’ils ne perdent pas leurs bagages culturels, et restaurent leur dignité humaine, souvent perdu dans les décombres de la croix..
Resumo O terror vivido pela guerra, os crimes contra a humanidade, as atrocidades, o genocídio, o barulho das bombas, a destruição dos lares, devido ao excesso e ao inesperado, torna-se impensável e inominável. O descomedimento da dor das feridas causadas pelo abandono, imprevisto e repentino, do seu lar, da sua terra natal, do seu “quintal”, leva à necessidade do esquecimento do horror, fazendo com que o Eu cinda essa realidade insuportável do aparelho psíquico. Levando em conta essa premissa e com base no caso de uma família ucraniana refugiada, o presente artigo propõe uma reflexão sobre a importância da intervenção psicanalítica junto às famílias imigrantes que passaram por massacres, para que estas não percam sua bagagem cultural, e restaurem a dignidade humana, muitas vezes perdida nos escombros da travessia.
Abstract: The terror experienced through war, crimes against mankind, atrocities, genocides, bombing sounds, homes destruction due to excess and unexpected events will become repressed and undefined. Reckless pain as a consequence to wounds caused by the unexpected, unpredictable and sudden abandonment of their homes, their motherlands, their “backyards” leads to the urge in forgetting horror by splitting this unbearable reality from the psychic apparatus. According to such premises and taking into consideration the case of a Ukrainian family, this paper suggests a reflection upon the importance of psychoanalytic intervention with migrant families who have experienced massacres so that they don’t lose their cultural bagagge and are able to restore human dignity, which is frequently lost in crossing debris.
Resumen El terror vivido por la guerra, los crímenes de lesa humanidad, las atrocidades, los genocidios, el ruido de las bombas, la destrucción de viviendas, por exceso e imprevisto, se vuelve rechazado e inenarrable. El dolor desmedido de las heridas provocadas por el abandono inesperado, imprevisto y repentino de su hogar, de su patria y de su “patio”, conduce a la necesidad de olvidar el horror, provocando que el yo despliegue esta insoportable realidad del aparato psíquico. Teniendo en cuenta estos supuestos, y partiendo del caso de una familia ucraniana, este artículo propone una reflexión sobre la importancia de la intervención psicoanalítica con familias migrantes que sufrieron masacres, para que no pierdan su equipaje cultural y puedan venir a recuperarles la dignidad humana, a menudo perdida entre los escombros del cruce.