As transformações urbanas e arquiteturais introduzidas nas cidades do século XIX produziram diferentes maneiras de integrar inovações, coexistindo ou não com a preservação do passado e,mesmo, a construção de um "patrimônio histórico". São examinadas as diferentes variáveis em jogo,como, de um lado, o cosmopolitismo das medidas de intervenção e melhoramentos urbanos, e, de outro, a introdução de novos dispositivos formais, técnico-construtivos, ou a transferência demodelos, dentro do quadro de condições materiais, políticas e culturais. Toma-se Ouro Preto, acidade mitificada, como um estudo de caso para a compreensão dos esforços que procuraram aconstrução de um "monumento histórico", artificialmente homogeneizando a realidade urbana em detrimento de sua historicidade e das transformações ocorridas.
Urban and architectural changes experienced by XIXth-century cities allowed different sorts of cohabitation with the past and even the production of a "historic heritage". Different variables and their specific interplay are considered, such as, on the one hand, the cosmopolitan character of urban interventions and betterment projects, and, on the other hand, the introduction of new morphological, technico-constructive appliances or the transfer of models ( both acting within a context of local material, political and cultural conditions. Ouro Preto, the mythical city is taken as a case study for understanding how efforts towards the construction of a "historical monument" artificially homogenized the urban reality to the disavantage of its historicity and actual transformations.