RESUMO. A constituição de uma família por meio da adoção legal não se dá de modo repentino, mas é fruto de uma delicada construção de projetos, sonhos e expectativas, que ocorrem tanto por parte dos postulantes à adoção, quanto da criança e/ou adolescente que aguarda por uma nova família. Buscou-se conhecer como ocorreu a construção do projeto adotivo, sob a perspectiva dos pais e dos filhos, para uma família composta por um casal e quatro irmãos que foram adotados juntos. A coleta de dados foi realizada por meio de entrevistas e observação com registro em diário de campo. Verificou-se que a principal motivação dos pais para adotar foi o desejo de constituir uma família e exercer a parentalidade. Constatou-se que houve abertura em relação ao perfil desejado e abertura para o encontro com a criança real. No que se refere às crianças, houve dificuldades para que expressassem como vivenciaram o projeto adotivo, o que sugere a necessidade de que haja mais ações voltadas para a preparação das crianças e adolescentes, em vias de serem adotados. Concluiu-se sobre a relevância da construção do projeto adotivo por todos os envolvidos e que é dado pouco espaço para que a criança apresente suas narrativas e faça suas elaborações sobre essa construção.
ABSTRACT. The constitution of a family through legal adoption does not happen suddenly. Still, it results from a delicate construction of projects, dreams and expectations, which occur both with the adopters and the child and/or adolescent who waits for a new family. This study aimed to know how the adoptive project's construction arose from parents and children's perspectives for a family composed of a couple and four siblings who were adopted together. Data collection was conducted through interviews and observation with registered in a field diary. It was found that the primary motivation of parents to adopt was the desire to constitute a family and exercise parenthood. It was verified that there was openness concerning the desired profile and the encounter with the real child. Regarding children, there were difficulties for them to express how they experienced the adoptive project, which suggests the need for more actions aimed at preparing children and adolescents in the process of being adopted. In conclusion, it is highlighted the significance of the adoptive project's construction by all involved and that a little space is provided for the child to present his narratives and elaborations on this construction.
RESUMEN. La constitución de una familia a través de la adopción legal no ocurre repentinamente, sino que es el resultado de una construcción delicada de proyectos, sueños y expectativas, que ocurren tanto por parte de los solicitantes a la adopción, como por el niño y/o adolescente que está esperando para una nueva familia. El objetivo era saber cómo sucedió la construcción del proyecto adoptivo, desde la perspectiva de padres e hijos, hasta una familia compuesta por una pareja y cuatro hermanos que fueron adoptados. La recolección de datos se realizó a través de entrevistas y observación con registro en el diario de campo. Fue verificado que la principal motivación de los adoptantes para adoptar era el deseo de formar una familia y ejercer la parentalidad. Se notó que había apertura con respecto al perfil deseado y la apertura para el encuentro con el niño real. Con respecto a los niños, hubo dificultades para expresar cómo experimentaron el proyecto de adopción, lo que sugiere la necesidad de más acciones dirigidas a la preparación de niños y adolescentes en proceso de adopción. Se concluyó sobre la relevancia de la construcción del proyecto de adopción por parte de todos los involucrados y que se ofrece poco espacio para que el niño presente sus narrativas y elaboraciones sobre esta construcción.