RESUMO As diferentes modalidades da literatura de trânsito (literatura de viagem, literatura pós-colonial, literatura de fluxos migratórios nacionais ou internacionais ou literaturas transnacionais) encenam contatos com alteridade. Esses encontros podem ocorrer com outras configurações culturais, mas também podem ser experiências dentro do próprio contexto de socialização. Em ambos os casos, há um deslocamento que propicia encontros, nos quais as redes de sentido interagem. Nessa interação, destaca-se a forma da condução do olhar para o mundo. O indivíduo pode buscar a manutenção de suas redes primárias de sentido, sua revisão ou mesmo uma confluência, em que os sentidos alheios são reciprocamente absorvidos. Implícita às diferentes formas de trânsito, portanto, encontra-se sempre uma atitude diante da diferença com a qual o indivíduo se depara. Essa atitude remete a estratégias de administração do sentido que se diferenciam conforme a narrativa pessoal e a visão de mundo dos sujeitos que participam da interação. Nessa esteira, este artigo deseja discutir a emergência de percursos da percepção na literatura de trânsito e, na sequência, analisar sua representação nos romances Europastraße 5 ( Rodovia Europa 5), de Güney Dal, e Die juristische Unschärfe einer Ehe ( A indeterminação jurídica de um matrimônio), de Olga Grjasnowa. viagem póscolonial, póscolonial pós colonial, colonial pós-colonial transnacionais alteridade culturais socialização casos interagem interação destacase destaca confluência absorvidos portanto encontrase encontra depara esteira sequência 5, , 5) Dal matrimônio, matrimônio matrimônio) Grjasnowa
ABSTRACT The different modalities of transit literature (travel literature, post-colonial literature, literature on national or international migration flows, or transnational literature) reenact contact with otherness. These encounters can happen under other cultural configurations, but can also be experiences within the context of socialization itself. In both cases, there is a displacement that produces encounters, in which networks of meaning interact. In this interaction, the way of looking at the world plays an important role, so that the individual can try to maintain its primary networks of meaning, look for a revision or even make an effort to generate a confluence, in which the meanings of others are reciprocally absorbed. Implicit to the different forms of transit, there is always an attitude towards the difference that the individual is faced with. This attitude refers to the strategies of meaning management, which differ according to the personal narrative and worldview of the partners engaged in the interaction. With this in mind, this article aims to discuss the emergence of paths of perception in transit literature and, subsequently, analyze its representation in two novels: Güney Dal’s Europastraße 5 and in Olga Grjasnowa’s Die juristische Unschärfe einer Ehe. travel postcolonial post colonial flows otherness configurations itself cases interact interaction role confluence absorbed management mind subsequently novels Dals Dal s Grjasnowas Grjasnowa Ehe