Na investigação sobre tolerância e reações à ambigüidade e à incerteza na medicina, foram identificadas ambigüidades e confusões conceituais, que dificultam o processo ensino-aprendizagem e a pesquisa. São exemplos os conceitos confusos e/ou problemas na tradução de termos em psicopatologia. Os sintomas desagregação e incoerência no curso do pensamento vêm sendo definidos e conceituados praticamente como sinônimos, a partir de uma distorção no entendimento de “Inkohärenz” a expressão original de Bleuler. Os avanços na pesquisa em psicopatologia, no ensino e na prática clínica dependem de clareza conceitual e precisão na nomenclatura da psicopatologia descritiva. Revisam-se os conceitos e definições de alterações do curso ou forma do pensamento em todas as edições de Kaplan & Sadock, dada a sua larga utilização no ensino, bem como em outros textos didáticos. Cotejam-se os pontos de vista de Andreasen e Weinberger neste tema de semiologia psiquiátrica.
In the research on and reactions towards ambiguity and uncertainty in medicine, certain types of obstacles have been identified in the learning-teaching process and in research in psychopathology. Examples include the confusing concepts and problems related to mis-translated psychopathological terms. The symptoms of desegregation and inconsistency during thought have been defined and conceptualized virtually as synonyms, due to a distortion in the understanding of Bleuler’s original expression “Inkohärenz.” The advances in psychopathological research, teaching and clinical practice depend on the conceptual clarity and accuracy in the nomenclature of descriptive psychopathology. The concepts and definitions of the changes in the course or form of thinking in all the editions of Kaplan and Sadock, as well as terms in other textbooks, are taken up here. Andreasen’s and Weinberger’s points of view are also compared in this theme in psychiatric semiology.
En la investigación sobre tolerancia, reacciones a la ambigüedad y a la incertidumbre en la medicina, fueron identificadas ambigüedades y confusiones conceptuales que dificultan el proceso de enseñanza-aprendizaje y la investigación. Son ejemplos los conceptos ambiguos y/o problemas en la traducción de términos psicopatológicos. Disgregación e incoherencia en el curso del pensamiento son frecuentemente definidos y conceptualizados prácticamente como sinónimos, muy probablemente a partir de una distorsión en la comprensión de “Inkohärenz”, expresión original de Bleuler. Los avances en la investigación psicopatológica, en la enseñanza y en la práctica clínica dependen de la claridad conceptual, y de la precisión en la nomenclatura, las definiciones y en la descripción de los síntomas psicopatológicos. Se revisaron los conceptos y definiciones dados a las alteraciones del curso y la forma del pensamiento en todas las ediciones de Kaplan y Sadock, juntamente con otros textos didácticos. Se cotejaron también los puntos de vista de Andreasen y Weinberger en relación a ese tema de semiología psiquiátrica.
L’investigation en ce qui concerne la tolérance et les réactions à l’ambiguïté et à l’incertitude de la Médecine, a rencontré quelques obstacles pour l’apprentissage et la recherche en Psychopathologie. Parmis les dernières on trouve des concepts confus et des problèmes de traduction des expressions de Psychopathologie. Dérraillement et incohérence sont presque définies comme synonymes tenant en compte une probable distorsion au niveau de la compréhension de “Inkohärenz”, l’expression original de Bleuler. Les progrès de la recherche, de l’enseignement et de la pratique clinique en Psychopathologie sont dépendants de la clarté conceptuel et de la définition des symptômes en Psychopathologie descriptive. Les concepts et les définitions des altérations de l’évolution et de la forme de la pensée dans toutes les éditions de Kaplan et Sadock’s aussi que dans d’autres textes didactiques sont revus. Les avis de Andreasen et Weinberger a propos du sujet Sémiologie Psychiatrique sont comparés.