RESUMO: A escola contemporânea dialoga com a pluralidade e a diversidade. Nesse cenário, alunos surdos são incluídos em salas regulares e precisam ter acesso aos componentes curriculares em sua primeira língua, a Libras. É perceptível que para esses alunos a aprendizagem de algumas disciplinas, como a química, se apresenta como um desafio. Assim, este trabalho busca identificar quais são essas dificuldades e como transformá-las. Este estudo emergiu de uma pesquisa que contemplou outras fases de investigação, porém, aqui, será compartilhado um recorte das entrevistas realizadas com professores de química e com três estudantes surdos do 3.° ano do ensino médio de uma escola inclusiva da rede particular de ensino da região metropolitana de São Paulo. Como resultados, a investigação viabilizou a identificação do papel do intérprete de Libras e de sua parceria com o professor nesse processo, a percepção de que a inclusão é um movimento que requer empenho de todos os envolvidos para a ressignificação do processo e, ainda, a necessidade de estratégias visuais adequadas aos alunos surdos para a compreensão da química. RESUMO diversidade cenário língua disciplinas desafio Assim transformálas. transformálas transformá las. las transformá-las porém aqui 3 3. Paulo resultados ainda
ABSTRACT: Contemporary school dialogues with plurality and diversity. In this scenario, deaf students are included in regular classrooms and need to access curricular components in their first language, Libras (Brazilian Sign Language). These students have some noticeable difficulties, such as many chemistry concepts. Thus, this work seeks to identify these difficulties and how to transform them. This study emerged from a research with several investigation phases. In this text, we present part of the interviews conducted with Chemistry teachers and three deaf students who were High School seniors at an inclusive private school in the metropolitan region of São Paulo. As a result, the investigation identified the role of the Libras interpreter and his partnership with the teacher in this process, the perception that inclusion is a movement that requires the commitment of all those involved to resignify the process, and the need for adequate visual strategies for deaf students to understand chemistry. ABSTRACT diversity scenario language Brazilian Language. Language . Language) concepts Thus them phases text Paulo result process
RESUMEN: La escuela contemporánea dialoga con la pluralidad y la diversidad. En este escenario, estudiantes sordos se incluyen en aulas regulares y necesitan tener acceso a componentes curriculares en su primer idioma, Libras. Llama la atención que para estos estudiantes el aprendizaje de algunas asignaturas, como Química, se presenta como un reto. Así, este trabajo busca identificar cuáles son estas dificultades y cómo transformarlas. Este estudio surgió de una investigación que incluyó otras fases de investigación, sin embargo, aquí se compartirá un recorte de las entrevistas realizadas con profesores de Química y con tres estudiantes sordos del 3° año de la enseñanza secundaria de un colegio privado inclusivo de la Región Metropolitana de São Paulo. Como resultado, la investigación permitió identificar el rol del intérprete de Libras en colaboración con el profesor en este proceso y la percepción de que la inclusión es un movimiento que requiere el compromiso de todos los involucrados por la resignificación del proceso y también por la necesidad de estrategias visuales adecuadas a los estudiantes sordos para la comprensión de la química. RESUMEN diversidad escenario idioma asignaturas reto Así transformarlas embargo 3 Paulo resultado química