A ideia explícita de abuso de crianças surgiu num momento definido (1961) e num lugar específico (Denver) a partir das discussões de algumas pessoas com autoridade sobre a questão (pediatras). A referência imediata eram bebês espancados, mas essa referência foi rapidamente ampliada. Novas conotações foram acrescentadas. A ideia arraigou-se numa nova legislação, incorporou-se em práticas, e transformou um amplo espectro de atividades profissionais que envolviam assistentes sociais, policiais, professores, pais e outros agentes sociais. Ao escrever este texto, quis enfatizar o quanto podemos ver conceitos, práticas, instituições, e até pessoas, serem formadas e moldadas diante de nossas próprias vidas.
The explicit idea of child abuse emerged at a definite time (1961), at a definite place (Denver) in the discussions of some authoritative people (pediatricians). The immediate reference was battered babies, but the reference was very quickly extended. New connotations were acquired. The idea became embedded in new legislation, incorporated in practices, and changed a wide range of professional activities involving social workers, police, schoolteachers, parents, busy-bodies. When writing this I wanted to emphasize how we have concepts, practices, institutions, and even people being formed and molded before our very lives.