RESUMO Objetivo: realizar a tradução, retrotradução, validação de conteúdo por meio de análises de consistência interna, confiabilidade, reprodutibilidade e adequação do nome do instrumento Bonn palliative care knowledge test, que avalia conhecimento e autoeficácia de profissionais da saúde sobre cuidados paliativos, no contexto da atenção primária à saúde no Brasil. Método: foram realizados os processos de tradução, adaptação transcultural e validade de conteúdo, com a participação de oito juízes especialistas, 50 juízes público-alvo e 149 profissionais da saúde, além de análises de consistência interna, confiabilidade e reprodutibilidade. O estudo foi realizado em unidades de atenção primária à saúde da cidade de São Paulo, Brasil, entre os meses de fevereiro de 2021 e outubro de 2022, sendo respondido de forma remota via internet e aprovado pelos comitês de ética das instituições envolvidas. Resultados: a tradução e adaptação transcultural do instrumento Bonn palliative care knowledge test no contexto brasileiro foram adequadas, apresentou boa validade de conteúdo (IVC > 0,83), consistência interna mediana para o construto conhecimento (Alfa de Cronbach=0,486) e ótima para o construto autoeficácia (Alfa de Cronbach=0,852), boa confiabilidade geral (ICC > 0,5), ótima reprodutibilidade (p-valor=0,046) e recebeu o nome de Questionário de Conhecimento e Autoeficácia sobre Cuidados Paliativos (BPW - BR). Conclusão: o instrumento se mostrou válido para utilização na avaliação de conhecimento e autoeficácia sobre cuidados paliativos, por parte de profissionais da saúde atuantes na atenção primária à saúde e poderá auxiliar no aprimoramento do ensino sobre cuidados paliativos para esse público. Objetivo retrotradução Brasil Método especialistas 5 públicoalvo público alvo 14 Paulo 202 2022 envolvidas Resultados adequadas IVC 0,83, 083 0,83 , 0 83 0,83) Alfa Cronbach=0,486 Cronbach0486 Cronbach 486 Cronbach=0,852, Cronbach0852 Cronbach=0,852 852 Cronbach=0,852) ICC 0,5, 05 0,5 0,5) pvalor=0,046 pvalor0046 pvalor p valor=0,046 valor 046 (p-valor=0,046 BPW BR. BR . BR) Conclusão 1 20 08 0,8 8 Cronbach=0,48 Cronbach048 48 Cronbach085 Cronbach=0,85 85 0, pvalor=0,04 pvalor004 valor0046 valor=0,04 04 (p-valor=0,04 2 Cronbach=0,4 Cronbach04 4 Cronbach08 Cronbach=0,8 pvalor=0,0 pvalor00 valor004 valor=0,0 (p-valor=0,0 Cronbach=0, Cronbach0 pvalor=0, pvalor0 valor00 valor=0, (p-valor=0, Cronbach=0 pvalor=0 valor0 valor=0 (p-valor=0 Cronbach= pvalor= valor= (p-valor= (p-valor
ABSTRACT Objective: to perform the translation, back-translation, content validity through analyses of internal consistency, reliability, reproducibility, and suitability of the name of the Bonn Palliative Care Knowledge Test, which assesses healthcare professionals’ knowledge and self-efficacy on palliative care in the context of Primary healthcare in Brazil. Method: translation, cross-cultural adaptation, and content validity were carried out, with the participation of eight expert judges, 50 target audience judges, and 149 healthcare professionals, in addition to analyses of internal consistency, reliability, and reproducibility. The study was conducted in Primary Health Care units in the city of São Paulo, Brazil, between February 2021 and October 2022, being answered remotely via internet and approved by the Research Ethics Committees of the institutions involved. Results: the Bonn Palliative Care Knowledge Test translation and cross-cultural adaptation in the Brazilian context were adequate, presenting good content validity (CVI>0.83), medium internal consistency for the knowledge construct (Cronbach’s alpha=0.486) and excellent internal consistency for the self-efficacy construct (Cronbach’s alpha=0.852), in addition to good overall reliability (ICC>0.5), excellent reproducibility (p-value=0.046), and was named as Questionário de Conhecimento e Autoeficácia sobre Cuidados Paliativos (BPW-BR). Conclusion: the instrument proved to be valid for use in knowledge and self-efficacy assessment about palliative care by Primary Health Care professionals and may help improve teaching about palliative care for this audience. Objective backtranslation, backtranslation back back-translation selfefficacy self efficacy Brazil Method crosscultural cross cultural out judges 5 14 Paulo 202 2022 involved Results adequate CVI>0.83, CVI083 CVI CVI>0.83 , 0 83 (CVI>0.83) Cronbachs Cronbach s alpha=0.486 alpha0486 alpha 486 alpha=0.852, alpha0852 alpha=0.852 852 alpha=0.852) ICC>0.5, ICC05 ICC ICC>0.5 (ICC>0.5) pvalue=0.046, pvalue0046 pvalue p value=0.046 value 046 (p-value=0.046) BPWBR. BPWBR BPW BR . (BPW-BR) Conclusion 1 20 CVI08 CVI>0.8 8 (CVI>0.83 alpha=0.48 alpha048 48 alpha085 alpha=0.85 85 ICC0 ICC>0. (ICC>0.5 pvalue=0.046 pvalue004 value0046 value=0.04 04 (p-value=0.046 (BPW-BR 2 CVI0 CVI>0. (CVI>0.8 alpha=0.4 alpha04 4 alpha08 alpha=0.8 ICC>0 (ICC>0. pvalue=0.04 pvalue00 value004 value=0.0 (p-value=0.04 CVI>0 (CVI>0. alpha=0. alpha0 ICC> (ICC>0 pvalue=0.0 pvalue0 value00 value=0. (p-value=0.0 CVI> (CVI>0 alpha=0 (ICC> pvalue=0. value0 value=0 (p-value=0. (CVI> alpha= (ICC pvalue=0 value= (p-value=0 (CVI pvalue= (p-value= (p-value
RESUMEN Objetivo: realizar la traducción, retrotraducción, validación de contenido mediante análisis de consistencia interna, confiabilidad, reproducibilidad y adecuación del nombre del instrumento Bonn Palliative Care Knowledge Test, que evalúa el conocimiento y la autoeficacia de los profesionales de la salud sobre los cuidados paliativos, en el contexto de la atención primaria de salud en Brasil. Método: se realizaron los procesos de traducción, adaptación transcultural y validez de contenido, con la participación de ocho jueces expertos, 50 jueces de audiencia objetivo y 149 profesionales de la salud, además de análisis de consistencia interna, confiabilidad y reproducibilidad. El estudio se realizó en unidades de atención primaria de salud de la ciudad de São Paulo, Brasil, entre febrero de 2021 y octubre de 2022, siendo completado de forma remota vía internet y aprobado por los comités de ética de las instituciones involucradas. Resultados: la traducción y adaptación transcultural del instrumento Bonn Palliative Care Knowledge Test en el contexto brasileño fueron adecuadas, presentando buena validez de contenido (CVI > 0,83), consistencia interna promedio para el constructo de conocimiento (alfa de Cronbach= 0,486) y excelente para el constructo de autoeficacia (alfa de Cronbach = 0,852), buena confiabilidad general (ICC > 0,5), excelente reproducibilidad (valor p = 0,046), y fue nombrado Questionário de Conhecimento e Autoeficácia sobre Cuidados Paliativos (BPW-BR). Conclusión: el instrumento demostró ser válido para su uso en la evaluación del conocimiento y la autoeficacia sobre cuidados paliativos por parte de los profesionales de salud que actúan en la Atención Primaria de Salud y puede ayudar a mejorar la enseñanza sobre cuidados paliativos para este público. Objetivo retrotraducción Brasil Método expertos 5 14 Paulo 202 2022 involucradas Resultados adecuadas CVI 0,83, 083 0,83 , 0 83 0,83) alfa 0,486 0486 486 0,852, 0852 0,852 852 0,852) ICC 0,5, 05 0,5 0,5) valor 0,046, 0046 0,046 046 0,046) BPWBR. BPWBR BPW BR . (BPW-BR) Conclusión público 1 20 08 0,8 8 0,48 048 48 085 0,85 85 0, 004 0,04 04 (BPW-BR 2 0,4 4 00 0,0