Beef was part of the basic diet in several cities in Colonial Hispanic America. Since the creation of the first population centers, its supply was based on the estanco, a monopoly supply system aimed at ensuring the efficient delivery of food to the city. In this paper we try to show that from its very beginning the estanco did not work in an efficient manner. Rather it had several problems, which led to, at first in a de facto manner and from the middle of the mid-eighteenth century formally, to a free market system. The meat market was part of a larger economic structure that undoubtedly both influenced and was influenced by it. For this reason we believe it is important to address, in this case at the institutional level, the characteristics of this market in a specific historical scenario. The sources drawn on are essentially Town Records referring to animal slaughter, as well AGN documents.
La carne vacuna en diversas ciudades de Hispanoamérica colonial formaba parte de la dieta básica de la población. Y desde la conformación de los primeros núcleos poblacionales, su provisión se encontraba mediada por el estanco, sistema de abastecimiento monopólico, cuyo principal objetivo era asegurar el eficiente suministro de alimentos a la ciudad. En el presente escrito procuraremos mostrar que el estanco no funcionaba aún desde sus inicios, de manera totalmente eficiente, sino que presentaba fisuras, las que desembocarán, de facto primero y luego, ya formalmente, desde mediados del XVIII, en el sistema de libre competencia. Precisamente, el mercado de abasto era parte de una estructura económica mayor que, sin duda, influía y se veía influida por él. Es por eso que consideramos la importancia de abordar, en este caso desde el ámbito institucional, las características de este mercado en una coyuntura histórica específica. Las fuentes con las que se trabajará serán fundamentalmente las Actas del Cabildo referidas al abasto colonial.