Este texto discute o uso do passado na actual vida política em Moçambique. Em particular, detém-se na narrativa fundadora da nação moçambicana (formulada como história de conteúdo moral, ou fábula), questionando aspectos como o da sua relação com outras memórias e a sua natureza oral. Desta última, resulta, por um lado, uma capacidade de adaptação às alterações circunstanciais do presente, e por outro um grande poder dos detentores da narrativa - as testemunhas. Discute também as relações necessariamente de tensão entre a memória política e a historiografia. No fundo, pergunta-se em que medida esta narrativa não se constitui como instrumento poderoso de diferenciação social e privilégio no actual quadro de luta pela democracia.
Ce texte a trait à l’utilisation du passé dans la vie politique actuelle au Mozambique. Il se penche, tout particulièrement, sur la narrative fondatrice de la nation mozambicaine (formulée comme histoire au contenu moral, ou fable), en mettant en cause des aspects tels que celui de sa relation avec d’autres mémoires et leur oralité. Il résulte de cette dernière, d’une part, une capacité d’adaptation aux changements circonstanciels du présent et, d’autre part, un grand pouvoir des détenteurs de la narrative - les témoins. Nous y débattons aussi des rapports obligatoirement tendus entre la mémoire politique et l’historiographie. Dans le fond, nous nous posons la question de savoir dans quelle mesure cette narrative ne se transforme-t-elle pas en un puissant outil de différentiation sociale et de privilège dans le cadre actuel de la lutte pour la démocratie.
This text discusses the use of the past in Mozambique political life today. It focuses particularly upon the founding narrative of the Mozambique nation (formulated as a moral tale or fable), and questions aspects such as its relationship with other memories and its oral nature. The latter has both enabled adaptation to the circumstantial alterations of the present, and empowered the narrative holders, the witnesses. It also discusses the tense relations between political memory and historiography, ultimately to gauge the extent to which this narrative is constituted as a powerful instrument of social differentiation and privilege in the context of the ongoing struggle for democracy.