Se por um lado há um conjunto considerável de literatura - ficções, memórias, poesia - composta por veteranos da Guerra do Vietnã, por outro pouca atenção tem sido dada à escrita de mulheres que serviram nesse conflito. O presente ensaio aborda parte da poesia de autoria feminina sobre essa guerra dentro do contexto da amnesia política e cultural. Ele defende que, diferentemente do que se poderia esperar, no processo de recuperação das vozes de mulheres ocorre com frequência a reiteração de tropos masculinos dominantes, que não interrogam as justificativas e estruturas fundamentais para a Guerra do Vietnã. No entanto, os poemas são indicativos de visões alternativas, de coisas "pelas quais vale a pena morrer" no período que se seguiu a uma guerra que gerou reverberações específicas nos Estados Unidos da América.
While there is a significant body of literature - fiction, memoirs, poetry - by American male veterans that has been discussed and analyzed, writings by American women who served in Vietnam receive less attention. This essay looks at some poetry by women within contexts of collective political and cultural amnesia. It argues that in recovering women's voices there is often a reiteration of dominant masculine tropes which in turn does not interrogate fundamental structures and justifications of the Vietnam War. However, the poems are indicative of alternative visions, of "things worth living for" in the aftermath of a war that has specific reverberations in the United States of America.
S'il y a, d'une part, un nombre considérable d'ouvrages - fiction, mémoires, poésie - composés par des vétérans de la guerre du Vietnam, d'autre part, peu d'attention a été accordée à l'écriture des femmes ayant servi dans ce conflit. Cet essai approche une partie de la poésie sur cette guerre écrite par des femmes, dans le cadre de l'amnésie politique et culturelle. On y fait valoir que, contrairement à ce à quoi l'on pourrait s'attendre, dans le processus de récupération des voix des femmes se produit souvent une réitération des tropes masculins dominants, lesquels ne mettent pas en question les structures et justificatives fondamentales de la guerre du Vietnam. Toutefois, les poèmes sont révélateurs de visions alternatives, de choses "Pour lesquelles ça vaut la peine de mourir" à la suite d'une guerre qui a généré des réverbérations spécifiques aux États-Unis.