Este artigo discute a prática da automutilação, destacando os relatos de mulheres jovens (entre 15 e 21 anos), atendidas em um Centro de Atenção Psicossocial (CAPS). Tais atitudes consistem em provocar, de forma consciente, feridas no próprio corpo, como cortes, arranhões, queimaduras ou perfurações, não havendo nessas ações o desejo manifesto de suicídio, embora seja comum aparecerem ideações nesse sentido nas falas das pacientes. Os relatos acerca de tal comportamento são apresentados por meio de fragmentos de falas, registrados após atendimentos psicológicos, que esboçam a descrição dos sentimentos expostos dentro do setting terapêutico. As questões suscitadas são discutidas a partir das concepções psicanalíticas a respeito do gozo e do masoquismo, com ênfase nas proposições de Freud e Lacan, focalizando a seguinte indagação: qual é a função da dor autoprovocada - e das marcas corporais autoinflingidas - na dinâmica psíquica das pacientes com histórico de automutilações?
This paper presents a discussion regarding the practice of self-mutilation, highlighting the stories of young women (between 15 and 21 years old) attending a Mental Health Center. Such attitudes are the act of causing wounds in their own bodies, such as cuts, scratches, burns or perforations, in a conscious way - but, in these actions, there is no desire of suicide, although it is common to notice suicidal ideations in these patients’ speeches. The reports about this behavior are shown by fragments of speeches, registered after psychological treatment, which delineate the description of feelings externalized in a therapeutic setting. The questions are discussed from psychoanalytical conceptions about jouissance and masochism, emphasizing propositions by Freud and Lacan, focusing the following issue: what is the function of self-caused pain - and self-injured body scars - for the psychic dynamics of the patients with self-mutilation history?
Este artículo analiza la práctica de la automutilación, resaltando las historias de mujeres jóvenes (entre 15 y 21 años) que reciben tratamiento en a un Centro de Salud Mental. Tales actitudes son el acto de causar heridas en sus cuerpos, como cortes, raspaduras, quemaduras o perforaciones, hechas de manera consciente - pero, en estas acciones, no hay deseo manifiesto de suicidio, aunque es común notar ideaciones suicidas en los discursos de estos pacientes. Los informes acerca de este comportamiento se presentan con fragmentos de discursos, grabados después de un tratamiento psicológico, destacando la descripción de los sentimientos externalizados en el ámbito terapéutico. Las cuestiones planteadas se analizan las ideas psicoanalíticas sobre el goce y el masoquismo, con un énfasis en las propuestas de Freud y Lacan, enfocando la siguiente pregunta: ¿cuál es la función del dolor autodaño - y marcas auto-infligidas en el cuerpo - para la dinámica psíquica de los enfermos mentales con un historial de automutilación?
Cet article traite de la pratique de l’automutilation, en soulignant les histoires de jeunes femmes (entre 15 et 21 ans) fréquentant un centre de santé mentale. Ces attitudes sont à causer des blessures dans le corps, comme des coupures, des éraflures, des brûlures ou des perforations pratiquées d’une façon consciente - mais, dans ces actions, il n’ya pas de volonté manifeste de suicide, mais il est courant d’idées suicidaires apparaissent dans les discours de ces patients. Les rapports sur le comportement sont présentés avec des fragments de discours, enregistrés après un traitement psychologique, qui délimitent la description des sentiments exposés dans le cadre thérapeutique. Les questions soulevées sont discutées à partir des idées psychanalytiques sur la jouissance et le masochisme, avec un accent sur les propositions de Freud et de Lacan, en se concentrant sur la question suivante: quelle est la fonction de la douleur d’automutilation - et marques corporelles auto-infligées - pour la dynamique psychique des patientes ayant des antécédents d’automutilation?