This essay, part history of ideas and part history of international relations, examines Brazil's relationship with Latin America in historical perspective. For more than a century after independence neither Spanish American intellectuals nor Spanish American governments considered Brazil part of 'America Latina'. For their part, Brazilian intellectuals and Brazilian governments, except for the Rio de la Plata, only had eyes for Europe and increasingly, after 1889, the United States. When, especially during the Cold War, the United States, and by extension the rest of the world, began to regard and treat Brazil as part of 'Latin America', Brazilian governments and Brazilian intellectuals, except some on the Left, still did not think of Brazil as an integral part of it. Since the end of the Cold War Brazil has for the first time pursued a policy of engagement with its neighbours -in South America.
Este ensayo, en parte historia de las ideas y en parte historia de las relaciones internacionales, examina la relación del Brasil con América Latina en perspectiva histórica. Durante más de un siglo, con posterioridad a la independencia, ni los intelectuales ni los gobiernos hispanoamericanos consideraron al Brasil como parte de "América latina". En cuanto a los intelectuales y los gobiernos brasileños, excepto por su relación con el Río de la Plata, sólo tenían ojos para Europa y, cada vez más después de 1889, los Estados Unidos. Cuando, en especial durante la Guerra Fría, los Estados Unidos, y por extensión el resto del mundo, comenzaron a tratar al Brasil como parte de América Latina, los gobiernos brasileños y los intelectuales brasileños, con la excepción de algunos de izquierda, seguían sin pensar al Brasil como parte integral de esta región. Desde el fin de la Guerra Fría, el Brasil ha comenzado a poner en práctica por primera vez una política de compromiso con sus vecinos en América del Sur.