Résumé Considérant l’imprécision du concept de postmémoire dans le domaine des Memory Studies (où il a été forgé), cet article remet en question la distinction entre mémoire et postmémoire, en essayant de définir et de circonscrire ce dernier terme d’un point de vue sémiotique, c’est-à-dire centré sur la dimension discursive du phénomène. Dans cette perspective en reprenant quelques réflexions développées par la psychanalyse transgénérationnelle, on observe que cette transmission, marquée par le traumatisme, possède différents traits caractéristiques et particularisants parmi lesquels on trouve, d’un côté, le fait de se présenter comme une sémiose en acte associée à l’interaction somatique et discursive, et, de l’autre, le fait d’impliquer, contrairement à la transmission proprement dite, des transformations et des reformulations des éléments transférés (contenus, valeurs, récits, affections, etc.). En assumant donc que la postmémoire comporte des mécanismes inhérents de traduction, se pose le problème de la spécificité et de la diversité (figurative, énonciative, pathémique) de ses manifestations discursives, selon le contexte historique et socio-culturel où ces dernières inscrivent.
Abstract Considering the vagueness and imprecision of the notion of post-memory such as it is used in the domain of contemporary Memory Studies, this article aims to question the very distinction between memory and post-memory. Assuming a semiotic perspective centred on discourse phenomena, the psychoanalytic notion of trans-generational transmission is discussed, and its specific features are analysed. Post memory is seen as an ongoing process of semiosis which continuously modifies its content. The focus is then on the different forms —at the figurative, enunciative and pathemic level— that post-memory discourses can take depending on socio-cultural contexts.
Resumen Considerando la imprecisión del concepto de posmemoria en el ámbito de los Memory Studies —donde fue forjado—, el presente artículo cuestiona la distinción entre memoria y posmemoria, tratando de definir y circunscribir este último término desde un enfoque semiótico, esto es, centrado en la dimensión discursiva del fenómeno. Desde esta perspectiva, a partir de algunas reflexiones desarrolladas por el psicoanálisis transgeneracional, se observa que esta transmisión marcada por el trauma posee varios rasgos característicos y particularizantes, entre los cuales se encuentra por un lado el hecho de presentarse como una semiosis en acto asociada a la interacción somática y discursiva, y por otro el hecho de implicar, contrariamente a lo que ocurre con la transmisión propiamente dicha, transformaciones y reformulaciones de los elementos transferidos (contenidos, valores, relatos, afectos, etc.). Asumiendo que la posmemoria conlleva mecanismos inherentes de traducción, se plantea el problema de la especificidad y la diversidad (figurativa, enunciativa, patémica) de sus manifestaciones discursivas, según el contexto histórico y sociocultural en el cual estas últimas se insertan.