ABSTRACT The aim of the study is to establish the dynamics of the teaching and learning process of the phraseological units, by virtue of the formation of lexical competence in the student of Spanish as a foreign language, at the University of Oriente, Santiago de Cuba. A qualitative literature review analysis is carried out within the interpretative paradigm, which has led to an investigation of the theoretical references to the didactics of phraseological units in Spanish as a foreign language and the notion of lexical competence (GÓMEZ MOLINA, 2000; RUIZ GURILLO, 2000; NAVARRO, 2003; MADRID, 2002; BARALO, 2006; CORTINA, 2009; LÓPEZ VÁZQUEZ, 2010; VILLAVICENCIO SIMÓN, 2011; LEAL RIOL, 2012; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2012; TIMOFEEVA, 2013; ALESSANDRO, 2015; SARACHO, 2015; SZYNDLER, 2015; GONZÁLEZ, 2016; VILLAVICENCIO SIMÓN; TARDO; CAUSSE, 2020; AGUILERA GÁMEZ; VILLAVICENCIO SIMÓN, 2021; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2021a, b; SIMÓN; MELIAN; CATHCART, 2022; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2022) in relation with the intercultural communication (SOCORRO CASTILLO, 2005; FERNÁNDEZ DOMECQ; VILLAVICENCIO SIMÓN; RIVERO CRUZ, 2019; VILLEGAS PAREDES, 2016; VILLAVICENCIO SIMÓN; RIVERO; FERNÁNDEZ, 2018; GONZÁLEZ, 2019; VILLAVICENCIO SIMÓN et al., 2021; VILLAVICENCIO SIMÓN; CRUZ; DOMECQ, 2022). A pragmalinguistic characterisation of the dynamics of the teaching and learning process of phraseological units to enrich lexical competence in the non-Spanish-speaking learner is offered, on the basis of the foundations provided. By way of conclusion, the relevance of continuing to expand the different theoretical and methodological positions regarding the revaluation of the pragmalinguistic dimension of phraseological units in the didactic planning of Spanish as a foreign language, with the aim of fostering intercultural communication in a situation of immersion is indicated. Oriente Cuba paradigm GÓMEZ MOLINA 2000 GURILLO NAVARRO 2003 MADRID 2002 BARALO 2006 CORTINA 2009 VÁZQUEZ 2010 2011 RIOL 2012 MELIAN TIMOFEEVA 2013 ALESSANDRO 2015 SARACHO SZYNDLER GONZÁLEZ 2016 TARDO CAUSSE 2020 GÁMEZ 2021 2021a b CATHCART 2022 SOCORRO CASTILLO 2005 DOMECQ CRUZ 2019 PAREDES 2018 al al. 2022. . nonSpanishspeaking non speaking offered provided conclusion indicated 200 201 202 20 2
RESUMO O objetivo do estudo é estabelecer a dinâmica do processo de ensino e aprendizagem das unidades fraseológicas, em virtude da formação de competência lexical no estudante de espanhol como língua estrangeira, da Universidade de Oriente, Santiago de Cuba. Uma análise qualitativa da literatura é realizada dentro do paradigma interpretativo, o que levou a uma investigação das referências teóricas à didática das unidades fraseológicas em espanhol como língua estrangeira e à noção de competência lexical (GÓMEZ MOLINA, 2000; RUIZ GURILLO, 2000; NAVARRO, 2003; MADRID, 2002; BARALO, 2006; CORTINA, 2009; LÓPEZ VÁZQUEZ, 2010; VILLAVICENCIO SIMÓN, 2011; LEAL RIOL, 2012; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2012; TIMOFEEVA, 2013; ALESSANDRO, 2015; SARACHO, 2015; SZYNDLER, 2015; GONZÁLEZ, 2016; VILLAVICENCIO SIMÓN; TARDO; CAUSSE, 2020; AGUILERA GÁMEZ; VILLAVICENCIO SIMÓN, 2021; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2021a, b; SIMÓN; MELIAN; CATHCART, 2022; VILLAVICENCIO SIMÓN; GRAJALES MELIAN, 2022) em relação à comunicação intercultural (SOCORRO CASTILLO, 2005; FERNÁNDEZ DOMECQ; VILLAVICENCIO SIMÓN; RIVERO CRUZ, 2019; VILLEGAS PAREDES, 2016; VILLAVICENCIO SIMÓN; RIVERO; FERNÁNDEZ, 2018; GONZÁLEZ, 2019; VILLAVICENCIO SIMÓN et al., 2021; VILLAVICENCIO SIMÓN; CRUZ; DOMECQ, 2022). É oferecida uma caracterização pragmalinguística da dinâmica do processo de ensino e aprendizagem de unidades fraseológicas para enriquecer a competência lexical do aprendiz não falante de espanhol, com base nas premissas estabelecidas acima. Como conclusão, é indicada a relevância de continuar a expandir as diferentes posições teóricas e metodológicas relativas à revalorização da dimensão pragmalinguística das unidades fraseológicas no planejamento didático do espanhol como língua estrangeira, com o objetivo de promover a comunicação intercultural em uma situação de imersão. Oriente Cuba interpretativo GÓMEZ MOLINA 2000 GURILLO NAVARRO 2003 MADRID 2002 BARALO 2006 CORTINA 2009 VÁZQUEZ 2010 2011 RIOL 2012 MELIAN TIMOFEEVA 2013 ALESSANDRO 2015 SARACHO SZYNDLER GONZÁLEZ 2016 TARDO CAUSSE 2020 GÁMEZ 2021 2021a b CATHCART 2022 SOCORRO CASTILLO 2005 DOMECQ CRUZ 2019 PAREDES 2018 al al. 2022. . acima conclusão imersão 200 201 202 20 2