RESUMO: No presente trabalho investiga-se o funcionamento da vírgula no português europeu nos séculos XVI ao XIX em dois tipos de construções: antes de oração completiva e após sujeito e adjunto não-oracional ou oração dependente em primeira posição. Para tanto, utilizou-se um corpus com 24 textos de autores nascidos entre os séculos XVI e XIX. Observou-se que, nos séculos XVI e XVII, a vírgula servia mais para auxiliar na organização e leitura do texto, indicando relações discursivas e prosódicas. No entanto, nos séculos XVIII e XIX, embora a vírgula continue a servir para indicar o papel discursivo do sintagma pré-verbal, especialmente nos casos com um sujeito pré-verbal, antes de oração completiva tal função se perdeu, pois os autores passaram a dar maior atenção à relação de complementaridade entre verbo e argumento, preferindo não separar os dois. Um possível fator que teria favorecido tal mudança parece ser o fato de, a partir da segunda metade do século XVIII, com a maior difusão do Iluminismo em Portugal, os gramáticos terem passado a se preocupar mais com a norma e a sintaxe do português, que levou o sistema de pontuação a ser mais baseado na função lógico-gramatical.
Abstract This work aims to investigate the use of comma in European Portuguese from the 16th to the 19th centuries in two types of constructions: before verbal complement clause and after subject and non-clausal adjunct or dependent clause in first position. For this, a corpus of 24 texts by authors born between the 16th and 19th centuries was used. The results showed that, in the 16h and 17th centuries, the comma was used more frequently to help in the organization and reading of the text, indicating discursive and prosodic relations. However, in the 18th and 19th centuries, although the comma continues to serve as an indicator of the discursive role of the pre-verbal phrase, especially of pre-verbal subjects, before complement clauses such function was lost, as the authors began to pay more attention to the relation of complementarity between verb and argument, preferring not to separate them. One possible factor that would have favored this change seems to be the fact that, from the second half of the 18th century on, with the diffusion of the Enlightenment in Portugal, grammarians became more concerned with the norm and syntax of Portuguese, which led the punctuation system to be more based on logical-grammatical function.