RESUMO Este artigo apresenta duas seções que, apesar de distintas, estão conectadas pelo objeto comum, o romance A Senhora de Pangim, do autor integralista brasileiro Gustavo Barroso, publicado, no Brasil, em 1932, e, em Portugal em 1940. Na primeira sessão são analisados estudos de fundo histórico e literário, publicado entre 1932 e 1965. Na segunda seção são analisadas representações gráficas da personagem histórica de Baltasar do Couto Cardoso/Maria Úrsula de Abreu e Lencastro (1682-1730), com especial interesse para duas revistas em quadrinhos, uma brasileira Edição Maravilhosa, n. 116, publicada em 1956, e uma mexicana Mujeres Célebres, n. 57, publicada em 1965. Estamos interessados não só em pensar as reiterações e rupturas entre o discurso histórico e o discurso literário, mas também a discussão sobre donzelas-guerreiras e a maneira como essas representações consideraram a instabilidade de gênero da personagem.
ABSTRACT This article presents two sections that, although distinct, are connected by the common object, the novel A Senhora de Pangim (The lady of Pangim), by Brazilian integralist writer Gustavo Barroso, published in Brazil in 1932 and Portugal in 1940. In the first session, we analyze historical and literary studies, published between 1932 and 1965. In the second section, we exam graphic representations of the historical character of Baltasar do Couto Cardoso / Maria Úrsula de Abreu and Lencastro (1682-1730), with special interest for two comic magazines, Brazilian Edição Maravilhosa (Wonderful Edition), n. 116, published in 1956, and Mexican Mujeres Célebres (Celebrated Women), n 57, published in 1965. We are interested not only in thinking about the reiterations and ruptures between historical and literary discourse but also in the discussion about warrior maidens and the way these representations considered the character's gender instability.