A palavra sangue, na França dos primeiros tempos modernos, por um lado designava o líquido vital que corria nas veias, e por outro a linhagem, a "raça". O sangue era com efeito considerado o veículo das qualidades físicas e morais hereditárias que caracterizavam a personalidade de uma linhagem. Sua pureza devia facilitar o exercício das virtudes. Essa crença permitia explicar a superioridade da nobreza e afirmar que a hierarquia social era justa, já que natural; era igualmente ela que legitimava o poder dos reis, caracterizados pela excelência de seu sangue.
The term blood in France during the early modern times designated, on one side, the vital fluid that ran in our veins, and on the other lineage, "race". Blood was in fact seen as the vehicle of hereditary physical and moral qualities that marked a lineage's character. Its purity should encourage the practice of virtues. This idea helped explain the superiority of nobility and backed the statement that social hierarchy was a fair notion, for being natural; it legitimized the power of kings as well, who were characterized by the excellence of their blood.
Le mot sang, dans la France des premiers temps modernes, signifiait d'une part le liquide vital qui coulait dans les veines et d'autre part le lignage, la "race". Le sang était en effet considéré comme le véhicule des qualités physiques et morales héréditaires qui faisaient la personnalité d'une lignée. Sa pureté était censée faciliter l'exercice des vertus. Cette croyance permettait d'expliquer la supériorité de la noblesse et d'affirmer que la hiérarchie sociale était juste puisque qu'elle était naturelle; elle légitimait également le pouvoir des rois, caractérisés par l'excellence de leur sang.