RESUMO Recorrendo a reflexões de Alain Rabatel sobre pontos de vista e responsabilidade enunciativa, principalmente aquelas contidas em Homo narrans (2016; 2021), buscamos descrever e interpretar a gestão dos dialogismos interno e interdiscursivo na introdução da encíclica Deus caritas est (2005), assinada pelo então papa Bento XVI, por meio da análise de posturas enunciativas. Nossa principal conclusão é a de que o locutor primário (L1) gere o dialogismo do texto, primeiramente, a partir da subenunciação e, posteriormente, por meio da coenunciação e mesmo da sobre-enunciação. L1 convoca parte da responsabilidade enunciativa e se associa ao ponto de vista do Novo Testamento enquanto sugere uma atualização do Velho Testamento. Nos nossos termos, o Velho que manda é destituído a favor do Novo que ama - isto é, o amor cristão-católico. Esta investigação se afilia a uma agenda de pesquisa ampla, e em curso, de análise do discurso pontifício moderno.
ABSTRACT Using Alain Rabatel’s reflections on points of view and enunciative responsibility, especially those founded in his work Homo narrans (2016; 2021), we sought to describe and interpret the operation of internal - enunciative - and interdiscursive - external - in the introduction to the encyclical letter Deus Caritas Est (2005), signed by the Emeritus Pope Benedict XVI, through the description and analysis of enunciative postures. Our main conclusion is that the primary speaker (S1), operates the dialogism of the text, first, from under-utterance and, later, through co-utterance and even over-utterance. S1 assumes part of the enunciative responsibility and associates itself with the New Testament point of view while suggesting an update of the Old Testament. In our terms, the Old one that rules is overthrown in favor of the New one that loves - that is, Christian-Catholic love. This investigation is affiliated with a broad and ongoing research agenda of analysis of modern pontifical discourse.