Neste trabalho procuramos comparar duas obras literárias que apresentam estruturas narrativas muito semelhantes: A hora da estrela, de Clarice Lispector e La dentellière, de Pascal Laîné. A aproximação dos dois romances se torna mais interessante se lembrarmos que foi a própria Clarice quem traduziu o texto francês. O fato não desmerece de maneira alguma o trabalho da escritora brasileira. Ao contrário, sua personagem Macabéa e a construção da narrativa surpreendem como sempre. Além disso, podemos ver como as personagens femininas das duas narrativas se colocam no mundo, tentando, cada uma a seu modo, uma certa transcendência, que chamamos aqui de metafísica do instante.
This article aims at comparing two literary works which present very similar narrative structures: A hora da estrela, by Clarice Lispector, and La dentellière, by Pascal Laîné. The comparison of both novels becomes even more interesting if we keep in mind that Clarice herself translated the French text. This fact does not diminish in any way the work of the Brazilian writer. On the contrary, the character Macabéa and the construction of the narrative are as surprising as usual. Furthermore, we may notice how the feminine characters of both narratives feel about their roles in this world, each one trying in her own way to reach a certain transcendence, which is referred to in this text as a metaphysics of the instant.
Dans ce travail nous essayons de comparer deux oeuvres littéraires qui présentent des structures narratives semblables. Le rapprochement de ces deux romans devient plus intéressant si l'on se souvient que Clarice Lispector est la traductrice du texte français. Ce fait ne diminue pas du tout le travail de l'auteur brésilienne. Au contraire, son personnage Macabéa et la construction du récit surprennent comme d'habitude. En outre, nous pouvons voir comment les personnages féminins des deux récits se placent dans le monde, tout en essayant, chacun à sa manière, d'atteindre une certaine transcendance que l'on appelle ici métaphysique de l'instant.