OBJETIVO: Apresentar, na forma de ensaio, a existência de dois discursos que definem a puericultura e sua história de maneiras distintas. MÉTODOS: Através de métodos diferentes de análise histórica, as duas leituras mais comuns sobre a puericultura são sintetizadas: a positivista, baseada fundamentalmente em fatos históricos, e a da crítica social, que procura contextualizar os fatos históricos em meio aos acontecimentos nas várias esferas da sociedade. RESULTADOS: A coexistência de duas concepções distintas de puericultura revela a presença de ideologias em conflito, mas não invalida as duas formas diferentes de conhecimento. CONCLUSÕES: A compreensão da puericultura através da história, embora não permita conclusões definitivas sobre o que a puericultura é ou será, permite reflexões concernentes aos seus significados mais práticos, quais sejam: a possibilidade de um olhar, no campo de práticas, que reúna o conjunto de saberes positivos, sem, no entanto, deixar de reconhecer suas limitações; e a elaboração de normas de puericultura que já tenham a preocupação com o seu caráter de prática social, determinado por dimensões diversas, e não por um interesse ideológico.
OBJECTIVE: To present, in an essay form, two distinct views on well-child care. METHODS: Using several different methods of historical analysis, the two most common views on well-child care are presented: the positivist one, whose foundation is essentially based upon historical facts, and that of social criticism, concerned with how historical facts are inserted in society at different levels. RESULTS: The coexistence of two distinct views on well-child care reveals two conflicting ideologies, but it does not invalidate the two different types of knowledge. CONCLUSIONS: Even though the understanding of well-child care through a historical approach does not allow for definitive conclusions on what it is or what it will be, it encourages reflections on more practical meanings, namely: the possibility to consider practices that gather an ensemble of positive knowledge without disregarding their limitations, and the formulation of well-child care practices concerned with social care, determined by several aspects, instead of by ideological interest.