O modelo educacional das escolas pré-militares e militares, apesar de suas variações específicas ao longo do tempo, devido à sua adaptação a sucessivos governos e as normas legais em vigor, tem uma característica invariável: introduzir os jovens no ambiente do exército, instruindo-os em suas práticas e táticas, em seus dogmas católicos - exceto o período republicano - e no espírito corporativo da instituição. Nessa linha de ação, e para ser mais amplamente aceito por civis, foi apresentado como modernização educacional e proposto como regeneracionista para projeção social ampla. No entanto, seus proponentes, para estimular esses estudos entre os jovens, tiveram pouco incentivo, pois a aprendizagem das primeiras letras e resgate de certo trecho do serviço militar apenas incentivou os setores mais baixos da escala social.
The educational model of the pre-military and military schools, despite their specific variations over time due to their adaptation to successive governments and the existing legislative regulations, has an invariable characteristic: enter at the young men in the circles of the army, instructing them in practices tactics, in their Catholic dogmas - except the republican period - and through own corporate spirit of the institution. In this line of action, and to be more widely accepted by civil society, is presented as modernization, educational and regeneration proposal for broad social projection. However, the compensation to stimulate such studies among young men had little incentive, for learning the first letters and redemption of certain stretch of military service just encouraged the lower and depressed sectors of the social ladder who would preferably intended.
El modelo educativo de las escuelas premilitares y militares, pese a sus específicas variaciones en el tiempo debidas a su adaptación a los gobiernos de turno y a los vigentes reglamentos legislativos, posee una característica invariable: introducir a los mozos en el ambiente del Ejército, instruyéndolos en sus prácticas tácticas, en sus dogmas católicos - salvo el período republicano - y a través del espíritu corporativo propio de la institución. En esta línea de actuación, y para ser más ampliamente aceptado por parte de la población civil, se presenta como propuesta modernizadora, educativa y regeneracionista de amplia proyección social. Sin embargo, las contrapartidas para estimular dichos estudios entre los jóvenes tuvieron pocos alicientes, pues el aprendizaje de las primeras letras y la redención de cierto tramo del servicio militar apenas incentivaba a los sectores más bajos y deprimidos de la escala social a quienes iban preferentemente destinados.
Résumé Le modèle éducatif des écoles pré-militaires et militaires, en dépit de leurs variations spécifiques au fil du temps en raison de leur adaptation aux gouvernements successifs et les dispositions législatives existantes, a une caractéristique invariable: entrez les serveurs dans l'environnement de l'armée, les instruisant pratique la tactique dans leurs dogmes catholiques - l'exception de la période républicaine - et à travers propre esprit d'entreprise de l'institution. Dans cette ligne d'action, et d'être plus largement accepté par les civils, qui est présenté comme la modernisation, de l'éducation et de la proposition régénérateur d'une large projection sociale. Toutefois, les contreparties pour stimuler ces études chez les jeunes avaient peu d'incitation, pour apprendre les premières lettres et rachat de certaine étendue du service militaire juste encouragé les secteurs inférieurs et déprimés de l'échelle sociale qui préférence destinés.